Bitte um Lesehilfe bei einem Taufeintrag aus 1658
Einklappen
X
-
Hallo Markus,
das les ich so:
Augustus 1658
25 Maria fil.(ia) leg.(itima) Matthæi Gabl et Magdalenæ
Durnerin conjiugum ex Saurs. Matrina Christina Zangerle(?)
Bapt.(izata) a Mart.(ino) Patsh coop.(eratore)
August 1658
25. Maria, rechtmäßige Tochter des Matthäus Gabl und der Magdalena
Durner, Eheleuten aus Saurs. Patin Christina Zangerle
Getauft von Martin Patsh, Kooperator
Vom Familiennamen der Patin ist hier nur "Za.." zu erkennen, sie scheint mir aber auch im übernächsten Eintrag vom 31. August als Patin in Erscheinung zu treten.
LG JensAm besde goar ned ersd ingnoriern!
-
-
Hallo Markus,
ich lese:
25 Maria fil: leg: Matthæi Gabl et Magdalena
Durnerin conjuga ex Faurs(? statt Frauns???) Matrina Christina Z__ (evtl. Zangerle_ ??? Wie 2 Einträge darunter ???)
Bapt. a Mart: Patsh coop:
Durner wird wohl sonst eher Turner bzw. Thurner geschrieben, zumindest im Index.
Zangerle gibt es viele im Index
Viele Grüße
Christine

Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
(Konfuzius)
Kommentar
-
-
Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; Gestern, 20:17.Viele Grüße
Kommentar
-



Kommentar