Trauung 1772 Pohorzan (Lateinisch)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Chris-41
    Erfahrener Benutzer
    • 05.01.2010
    • 126

    [gelöst] Trauung 1772 Pohorzan (Lateinisch)

    Liebe Listenleser,

    bei der folgenden Trauung benötige ich Lesehilfe:

    Trauung

    Ich lese:

    Pfarre: Schüttenitz
    Ort: Pohorzan
    25.02.1772
    Josephus Deutscher ... Elisabeth ... Christopher ...
    3

    Über Rückmeldungen freue ich mich natürlich

    Viele Grüße
    Chris
    Zuletzt geändert von Chris-41; 14.11.2025, 05:29.
  • jebaer
    Erfahrener Benutzer
    • 22.01.2022
    • 4333

    #2
    Hallo Chris,

    da les ich:

    1772
    Februarius

    Dies
    25.

    Copulans
    Laurentius
    Knoboch(?)
    Curatus
    Pitscko-
    vicensis

    Sponsi
    Laboriosus Juvenis Josephus Deutscher
    Caupo et Lanio Pohorzanensis cum Virgine
    Elisabetha Legitima filia Christophori
    Rose Rustici ex Chudeslavitz. ex N.

    Testes
    Josephus Schambs Rusticus
    Pohorzanensis. Franciscus
    Hantsche Rusticus Kute-
    slavicensis

    Religio
    Catho.(lici)

    Locus
    Pohorzan

    Numerus
    3

    Nur Lesehilfe oder brauchst Du auch eine Übersetzung?


    LG Jens
    Am besde goar ned ersd ingnoriern!

    Kommentar

    • Chris-41
      Erfahrener Benutzer
      • 05.01.2010
      • 126

      #3
      Hallo Jens,
      die Übersetzung bekomme ich hin.

      Vielen Dank
      Chris

      Kommentar

      Lädt...
      X