Hallo zusammen,
Ich bitte euch um Lese- und Übersetzungshilfe bei folgendem lateinischen Hochzeitseintrag aus Winhöring, Bayern von 1765.
Wichtig wäre mir insbesondere Name und Herkunftsort der Braut.
Was ich glaube zu lesen:
Hon. Andreas, hon. Martinus Hueber, XXX, colonus et Eva Stegmüllerin uxoris eius, amb p.m., filius legitimus, colonus Fischer zur Hart cum pudica Barbara, hon. Christopheri Greisl(?) von Maxing(?) et Barbara Jeberin(?), amb. vid. filia legitima XXX parocho [...] XXX patre sponso, et fratre (?) sponsi Matthias Hueber v. XXX colonus, XXX
Anm.: Die Hueber's wurden häufig Fischer-Bauern bezeichnet, da sie auf dem Fischergut in Hart gelebt und gearbeitet haben.
Vielen lieben Dank schon mal für jede Unterstützung.
Severus
Ich bitte euch um Lese- und Übersetzungshilfe bei folgendem lateinischen Hochzeitseintrag aus Winhöring, Bayern von 1765.
Wichtig wäre mir insbesondere Name und Herkunftsort der Braut.
Was ich glaube zu lesen:
Hon. Andreas, hon. Martinus Hueber, XXX, colonus et Eva Stegmüllerin uxoris eius, amb p.m., filius legitimus, colonus Fischer zur Hart cum pudica Barbara, hon. Christopheri Greisl(?) von Maxing(?) et Barbara Jeberin(?), amb. vid. filia legitima XXX parocho [...] XXX patre sponso, et fratre (?) sponsi Matthias Hueber v. XXX colonus, XXX
Anm.: Die Hueber's wurden häufig Fischer-Bauern bezeichnet, da sie auf dem Fischergut in Hart gelebt und gearbeitet haben.
Vielen lieben Dank schon mal für jede Unterstützung.
Severus




Kommentar