Hallo,
mein Französisch ist leider ziemlich eingerostet. Ich kann kaum was lesen, geschweige denn verstehen
Nachfolgend der Link bei Ancestry dazu. Eintrag Nr. 3132
https://www.ancestry.de/imageviewer/...094&_phstart=s uccessSource&usePUBJs=true&pId=63161473
Was ich lese:
L'an mil huit cent ___ huit le dix sept ocobre, a
neuf heures trois quarto du ___, act de déces de Auguste
Hermann Ditzel, agé de cinquante deux ans, aboniste (?)
ná a Alfeld (Hanovre) décádé en son domicile, Boulevard
Voltaire 241, ___ a midi Fils de __ Pierre Chretien
Ditzel et Auguste Wehrbein, son ep___ __ Louise
Rosalie Pierrine Royer, agés de quarantesixans ans
___. Dussé par nous ___ Champenault, ad___
Marie, officier de l'etat civil du XI arondissement de Paris, sur
la déclaration de Simon Laballeur, agé de ___quatre ___
dem___ Boulevard Voltaire 241 ___ du ___
gar___ agé du cinquante ans, ___ dem___ de la ___
38, qui ont ___
mein Französisch ist leider ziemlich eingerostet. Ich kann kaum was lesen, geschweige denn verstehen
Nachfolgend der Link bei Ancestry dazu. Eintrag Nr. 3132
https://www.ancestry.de/imageviewer/...094&_phstart=s uccessSource&usePUBJs=true&pId=63161473
Was ich lese:
L'an mil huit cent ___ huit le dix sept ocobre, a
neuf heures trois quarto du ___, act de déces de Auguste
Hermann Ditzel, agé de cinquante deux ans, aboniste (?)
ná a Alfeld (Hanovre) décádé en son domicile, Boulevard
Voltaire 241, ___ a midi Fils de __ Pierre Chretien
Ditzel et Auguste Wehrbein, son ep___ __ Louise
Rosalie Pierrine Royer, agés de quarantesixans ans
___. Dussé par nous ___ Champenault, ad___
Marie, officier de l'etat civil du XI arondissement de Paris, sur
la déclaration de Simon Laballeur, agé de ___quatre ___
dem___ Boulevard Voltaire 241 ___ du ___
gar___ agé du cinquante ans, ___ dem___ de la ___
38, qui ont ___
Kommentar