Liebe Mitforscher, ich freue mich sehr über Unterstützung beim Lesen und Übersetzen des folgenden Textes, vorab schon mal vielen Dank:
Unter der Nummer 1398 Seite 314 (im Online Tool ist es aber die Seite 114) im verlinkten Kirchenbuch von Volmunster wird der Tod von Thomas Zengerle dokumentiert. Ich kann folgendes übersetzen:
Im JAhre 1714, am 20 Februar ist gestorben mit allen rechtmäßigen und katholischen Sakramenten der ehrbare Mann Thomas Zengerle, legitimer Ehemann der ehrbaren "?" Catherine Mayer, "?" "?" Witwe aus "?" und ist begraben auf dem Friedhof der Pfarrkirche von Volmunster, er war fünfundfünfzig JAhre alt "?" "?"
Mein hauptsächliches Interesse liegt auf dem über "vidua" hinzugefügten Text, der mir möglicherweise die Herkunft von Thomas erklärt. Ich habe zu ihm einen Eintrag in KAppl, Tirol, und um diese Zeit sind viele Tiroler nach Lothringen eingewandert.
Archives Départementales de la Moselle
Unter der Nummer 1398 Seite 314 (im Online Tool ist es aber die Seite 114) im verlinkten Kirchenbuch von Volmunster wird der Tod von Thomas Zengerle dokumentiert. Ich kann folgendes übersetzen:
Im JAhre 1714, am 20 Februar ist gestorben mit allen rechtmäßigen und katholischen Sakramenten der ehrbare Mann Thomas Zengerle, legitimer Ehemann der ehrbaren "?" Catherine Mayer, "?" "?" Witwe aus "?" und ist begraben auf dem Friedhof der Pfarrkirche von Volmunster, er war fünfundfünfzig JAhre alt "?" "?"
Mein hauptsächliches Interesse liegt auf dem über "vidua" hinzugefügten Text, der mir möglicherweise die Herkunft von Thomas erklärt. Ich habe zu ihm einen Eintrag in KAppl, Tirol, und um diese Zeit sind viele Tiroler nach Lothringen eingewandert.
Archives Départementales de la Moselle
Kommentar