Liebe community,
ich bräuchte bei folgender Heiratsmatrikel aus dem Burgenland Übersetzungshilfe, da das Burgenland damals ungarisch war und also auch der Text.
Es geht um den 3. Eintrag auf der rechten Seite mit der Nummer 22
Friedrich Andreas, Pinkafö (also Pinkafeld)
??????
Putsch, Maria Pinkafö
unverheiratetes Mädchen (das habe ich mit google zusammengebracht)
(Eltern des Bräutigams)
Friedrich Andreas ???????
(Eltern der Braut)
Putsch, Karoly
????????
Vielen Dank für Eure Hilfe
LG
Bernd
ich bräuchte bei folgender Heiratsmatrikel aus dem Burgenland Übersetzungshilfe, da das Burgenland damals ungarisch war und also auch der Text.
Es geht um den 3. Eintrag auf der rechten Seite mit der Nummer 22
Friedrich Andreas, Pinkafö (also Pinkafeld)
??????
Putsch, Maria Pinkafö
unverheiratetes Mädchen (das habe ich mit google zusammengebracht)
(Eltern des Bräutigams)
Friedrich Andreas ???????
(Eltern der Braut)
Putsch, Karoly
????????
Vielen Dank für Eure Hilfe
LG
Bernd
Kommentar