Bitte helf mir bei der Übersetzung meiner Ahnen aus Böhmen, die Matriken sind vollkommen in Tschechisch gehalten leider ... weshalb ich so gut wie nichts dazu beitragen kann, außer einige Namen zu nennen, die mir bekannt sind:
Ich weiß nicht, ob euch das mehr stört als hilft, aber ich habe ChatGPT gefragt, ob er mir helfen kann, und er hat mir das so übersetzt ...
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/14228/18 - geht um die untere Zeile Josef Ullisch
Linke Spalte:
1918.
2. April
in der Kirche in Březové Hory
Odd. 28/XI 1920 G. Held far. (Soll heißen: „Hochzeit eingetragen am 28. November 1920 von Pfarrer G. Held.“)*
*(Anmerkung dazu von GPT: 📝 Dieser Nachtrag wurde offenbar nachträglich ins Kirchenbuch eingetragen, z. B. um den ursprünglichen Hochzeitseintrag zu (bestätigen oder zu vervollständigen. Solche Nachträge sind bei alten Matriken nicht ungewöhnlich – etwa wenn eine zivile Trauung später kirchlich anerkannt wurde oder eine Formalität nachgeholt wurde.)
Nynější bydliště,
číslo domu,
soudní okres,
politický okres
ženicha i nevěsty (heißt laut GPT soviel wie Derzeitiger Wohnort, Hausnummer,Gerichtsbezirk,politischer Bezirk, des Bräutigams und der Braut)
Březové Hory,
Hausnummer 158,
Gerichts- und politischer Bezirk Příbram
Březové Hory,
Hausnummer 158
Der längere Text unter den ersten drei Spalten soll laut GPT das hier heoißen auf deutsch:
Das Zivilgericht in Prag erklärte mit rechtskräftigem Beschluss vom 29. September 1936, Aktenzeichen Nr. XVI 1558/36 – 5, dass diese Ehe vom Tisch und Bett geschieden wurde, gemäß dem Gesetz vom 22. Mai 1919, Nr. 320 der Gesetzessammlung, aufgrund des Verschuldens der Ehefrau wegen unüberwindlichen Widerstands gegen den Geschlechtsverkehr.
Am 10. Dezember 1936, Az. 14.969, Abt. G., und am 31. Dezember 1936, Az. 18.582/42, kirchlich ergänzt.
Pfarrer: Dytko
Laut Erlass der Landesbehörde in Prag und mit Zustimmung des Prager Ordinariats wurde dies am 10. Februar 1937 verkündet.
Spalte mit trauendem Pfarrer lasse ich bewusst aus
Nun die wichtrigste Spalte:
Bräutigam und Braut
Vor- und Nachname, Familienstand, Geburtsort und Hausnummer, früherer Wohnort, Bezirk, Bezirksbehörde; Vorname, Nachname und Stand der Eltern, deren Wohnort, Hausnummer und Religion.
Josef Ullisch, Rekrut, derzeit wohnhaft, Einberufener des k. u. k. Infanterieregiments Nr. 1,
geboren in Nová Bystřice Nr. 140, Bezirk und Bezirkshauptmannschaft Jindřichův Hradec,
ehelicher Sohn der katholischen Eltern Josef Ullisch, Müller in Nová Bystřice Nr. 140,
und Marie, geborene Gablerová, aus Blažejov Nr. 10, ebenfalls Bezirk und Bezirkshauptmannschaft Jindřichův Hradec.
Marie Třepná, geboren in Březové Hory Nr. 308, (Wichtige Anmerklunen, aus Familiendokumenten weiß ich, dass sie auf Deutsch Maria Trefny heißt)
eheliche Tochter der katholischen Eltern Prokop Třepný (er nennt sich aufr Deutsch Trefny Prokop) Bergmann in Březové Hory Nr. 158,
und Jindřiška, geborene Hindlová (und sie "Hendl, Jindricka) aus Tekovy Dušníky,
Bezirk und Bezirkshauptmannschaft Příbram.
--------------------------------------------
Trauzeugen
Hendl Frant
horní zámečník na Březových Horách č. 352.
→ Franz Hendl,
Bergschlosser in Březové Hory Nr. 352
Třepný Augustin
kovaný dělník v Č. Budějovicích, vojín č. 806 R. d.
→ Augustin Třepný,
gelernter Arbeiter in České Budějovice, Soldat beim Regiment Nr. 806
[Dazu weitere Infos von GPT:
ANMERKUNGEN
Der Bräutigam wurde am 12. März 1897 in Nová Bystřice geboren, laut Taufurkunde der dortigen Pfarre in Nová Bystřice, ausgestellt am 17. Januar 1918, Nr. 56.
Die Braut wurde am 9. Mai 1899 in Březové Hory geboren, laut dem hiesigen Geburtenbuch, Band II, Blatt 29.
Ich erlaube die Eheschließung meiner minderjährigen Tochter Marie.
Prokop Třepný – otec (mMn irrt GPT mit TREPNY ich glaub sie heißen TREFNY!)
Hendl Frant – svědek
Třepný Augustin – svědek
Prokop Třepný – Vater
Franz Hendl – Trauzeuge
Augustin Třepný – Trauzeuge
Třepný Augustin – Zeuge
Erhebung des Wohnsitzes vom väterlichen Haus durch das k.k. Bezirksgericht Rudolfsheim in Wien, vom 19. Januar 1918, Nr. II 824/18.
Genehmigung zur Eheschließung für den Bräutigam durch das k.k. Statthalteramt in Prag, vom 19. März 1918, Nr. 91776.
Dispens von 3 Aufgeboten durch das k.k. Polizeigubernium in Prag, vom 22. März 1918, Nr. 5699, auf Grundlage des beim hiesigen Pfarramt am 31. März 1918 aufgenommenen Protokolls.
Erlass des 2. und 3. Aufgebots durch das k.k. Bezirksamt Příbram, vom 26. März 1918, Nr. 257, sowie durch das k.k. Bezirkskommissariat in Příbram, vom selben Datum, Nr. 11.884.
Dispens von der Blutsverwandtschaft in der Seitenlinie (6. Grad) für den Bräutigam durch das k.k. Statthalteramt Prag, vom 22. März 1918, Nr. 900.
Verkündung erfolgte in Roztoky, beim dortigen kirchlichen Amt am 31. März 1918.
Diese Eheschließung wurde dem Dechantenamt Nová Bystřice durch Schreiben vom 4. April 1918, Nr. 111, mitgeteilt und im hiesigen Matrikenbuch vermerkt.
(GPT dazu: 📌 Hinweise:
----------
Da ich um die absolute Fehlbarkeit von KI weiß, bitte ich darum, zu kontrollieren, ob das stimmt, ... wollte euch nur bisschen Vorarbeit leisten, weils gar so viel Text ist!
Ich weiß nicht, ob euch das mehr stört als hilft, aber ich habe ChatGPT gefragt, ob er mir helfen kann, und er hat mir das so übersetzt ...
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/14228/18 - geht um die untere Zeile Josef Ullisch
Linke Spalte:
1918.
2. April
in der Kirche in Březové Hory
Odd. 28/XI 1920 G. Held far. (Soll heißen: „Hochzeit eingetragen am 28. November 1920 von Pfarrer G. Held.“)*
*(Anmerkung dazu von GPT: 📝 Dieser Nachtrag wurde offenbar nachträglich ins Kirchenbuch eingetragen, z. B. um den ursprünglichen Hochzeitseintrag zu (bestätigen oder zu vervollständigen. Solche Nachträge sind bei alten Matriken nicht ungewöhnlich – etwa wenn eine zivile Trauung später kirchlich anerkannt wurde oder eine Formalität nachgeholt wurde.)
Nynější bydliště,
číslo domu,
soudní okres,
politický okres
ženicha i nevěsty (heißt laut GPT soviel wie Derzeitiger Wohnort, Hausnummer,Gerichtsbezirk,politischer Bezirk, des Bräutigams und der Braut)
Březové Hory,
Hausnummer 158,
Gerichts- und politischer Bezirk Příbram
Březové Hory,
Hausnummer 158
Der längere Text unter den ersten drei Spalten soll laut GPT das hier heoißen auf deutsch:
Das Zivilgericht in Prag erklärte mit rechtskräftigem Beschluss vom 29. September 1936, Aktenzeichen Nr. XVI 1558/36 – 5, dass diese Ehe vom Tisch und Bett geschieden wurde, gemäß dem Gesetz vom 22. Mai 1919, Nr. 320 der Gesetzessammlung, aufgrund des Verschuldens der Ehefrau wegen unüberwindlichen Widerstands gegen den Geschlechtsverkehr.
Am 10. Dezember 1936, Az. 14.969, Abt. G., und am 31. Dezember 1936, Az. 18.582/42, kirchlich ergänzt.
Pfarrer: Dytko
Laut Erlass der Landesbehörde in Prag und mit Zustimmung des Prager Ordinariats wurde dies am 10. Februar 1937 verkündet.
Spalte mit trauendem Pfarrer lasse ich bewusst aus
Nun die wichtrigste Spalte:
Bräutigam und Braut
Vor- und Nachname, Familienstand, Geburtsort und Hausnummer, früherer Wohnort, Bezirk, Bezirksbehörde; Vorname, Nachname und Stand der Eltern, deren Wohnort, Hausnummer und Religion.
Josef Ullisch, Rekrut, derzeit wohnhaft, Einberufener des k. u. k. Infanterieregiments Nr. 1,
geboren in Nová Bystřice Nr. 140, Bezirk und Bezirkshauptmannschaft Jindřichův Hradec,
ehelicher Sohn der katholischen Eltern Josef Ullisch, Müller in Nová Bystřice Nr. 140,
und Marie, geborene Gablerová, aus Blažejov Nr. 10, ebenfalls Bezirk und Bezirkshauptmannschaft Jindřichův Hradec.
Marie Třepná, geboren in Březové Hory Nr. 308, (Wichtige Anmerklunen, aus Familiendokumenten weiß ich, dass sie auf Deutsch Maria Trefny heißt)
eheliche Tochter der katholischen Eltern Prokop Třepný (er nennt sich aufr Deutsch Trefny Prokop) Bergmann in Březové Hory Nr. 158,
und Jindřiška, geborene Hindlová (und sie "Hendl, Jindricka) aus Tekovy Dušníky,
Bezirk und Bezirkshauptmannschaft Příbram.
--------------------------------------------
Trauzeugen
Hendl Frant
horní zámečník na Březových Horách č. 352.
→ Franz Hendl,
Bergschlosser in Březové Hory Nr. 352
Třepný Augustin
kovaný dělník v Č. Budějovicích, vojín č. 806 R. d.
→ Augustin Třepný,
gelernter Arbeiter in České Budějovice, Soldat beim Regiment Nr. 806
[Dazu weitere Infos von GPT:
- Diese beiden Männer waren Trauzeugen bei der Hochzeit von Josef Ullisch und Marie Třepná.
- Franz Hendl war offenbar aus dem Umfeld der Braut, da er in Březové Hory wohnte.
- Augustin Třepný war wahrscheinlich ein Verwandter der Braut (gleichnamig) – vielleicht ein Bruder oder Cousin. ]
ANMERKUNGEN
Der Bräutigam wurde am 12. März 1897 in Nová Bystřice geboren, laut Taufurkunde der dortigen Pfarre in Nová Bystřice, ausgestellt am 17. Januar 1918, Nr. 56.
Die Braut wurde am 9. Mai 1899 in Březové Hory geboren, laut dem hiesigen Geburtenbuch, Band II, Blatt 29.
Ich erlaube die Eheschließung meiner minderjährigen Tochter Marie.
Prokop Třepný – otec (mMn irrt GPT mit TREPNY ich glaub sie heißen TREFNY!)
Hendl Frant – svědek
Třepný Augustin – svědek
Prokop Třepný – Vater
Franz Hendl – Trauzeuge
Augustin Třepný – Trauzeuge
Třepný Augustin – Zeuge
Erhebung des Wohnsitzes vom väterlichen Haus durch das k.k. Bezirksgericht Rudolfsheim in Wien, vom 19. Januar 1918, Nr. II 824/18.
Genehmigung zur Eheschließung für den Bräutigam durch das k.k. Statthalteramt in Prag, vom 19. März 1918, Nr. 91776.
Dispens von 3 Aufgeboten durch das k.k. Polizeigubernium in Prag, vom 22. März 1918, Nr. 5699, auf Grundlage des beim hiesigen Pfarramt am 31. März 1918 aufgenommenen Protokolls.
Erlass des 2. und 3. Aufgebots durch das k.k. Bezirksamt Příbram, vom 26. März 1918, Nr. 257, sowie durch das k.k. Bezirkskommissariat in Příbram, vom selben Datum, Nr. 11.884.
Dispens von der Blutsverwandtschaft in der Seitenlinie (6. Grad) für den Bräutigam durch das k.k. Statthalteramt Prag, vom 22. März 1918, Nr. 900.
Verkündung erfolgte in Roztoky, beim dortigen kirchlichen Amt am 31. März 1918.
Diese Eheschließung wurde dem Dechantenamt Nová Bystřice durch Schreiben vom 4. April 1918, Nr. 111, mitgeteilt und im hiesigen Matrikenbuch vermerkt.
(GPT dazu: 📌 Hinweise:
- Es handelt sich hier um eine ganze Kaskade von Genehmigungen, Dispensen und Ausnahmen, die erforderlich waren, um die Trauung zu ermöglichen.
- Die Dispens von Blutsverwandtschaft im 6. Grad ist besonders interessant – möglicherweise waren Braut und Bräutigam also entfernt verwandt.
- Auch die Dispens von mehreren Aufgeboten (kirchliche Bekanntmachung der Ehe) zeigt, dass eine beschleunigte oder besondere Trauung beabsichtigt war.
----------
Da ich um die absolute Fehlbarkeit von KI weiß, bitte ich darum, zu kontrollieren, ob das stimmt, ... wollte euch nur bisschen Vorarbeit leisten, weils gar so viel Text ist!
Kommentar