Bitte um Hilfe bei der Übersetzung eines kurzen Sterbefalles in Latein aus 1798

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • arno1
    Erfahrener Benutzer
    • 17.10.2011
    • 784

    [gelöst] Bitte um Hilfe bei der Übersetzung eines kurzen Sterbefalles in Latein aus 1798

    Moin liebe Helfer,

    ich habe einen Sterbeeintrag und habe versucht schon etwas abzuschreiben.

    23.12.1798 Stawiszyn
    Obiet Puella Nomine Victoria Filia Jam: Antoni et Josepha Jaksiewiczow celativ Jue Anni Unius. Populis male sortid.
    Sepultag in Junre.

    Kann das jemand korrigieren und übersetzen?

    Danke und liebe Grüße, Ute
    Angehängte Dateien
  • jebaer
    Erfahrener Benutzer
    • 22.01.2022
    • 3585

    #2
    Hallo Ute,

    da lese ich:

    23. Xbris Stawiszyn
    Obiit Puella Nomine Victoria Filia Fam.(uli)* Antonii et Josephæ
    Jaksiewiczow ætatis Suæ Anni Unius. Populis malæ sortis.
    Sepultaque in Tum.(ulum)
    *evtl. stattdessen "Fam.(ati)"

    Eigentlich ganz einfach:

    23. des Dezember Stawiszyn
    ist verstorben ein Mädchen mit Namen Victoria, Tochter des Knechts* Anton und der Josepha
    Jaksiewiczow, ihres Alters von einem Jahr.
    Und ist bestattet worden im Grab.
    evtl. stattdessen "des bekannten"

    Bei "populis malae sortis" fällt mir eine Interpretation aber schwer.
    Wörtlich in etwa: im Volk der schlechten Art/des üblen Schicksals - die Bedeutung erschließt sich mir noch nicht.
    In dem sichtbaren Schnipsel des verhergehenden Eintrags gibt es wohl eine ähnliche Formulierung: hast Du einen Link zur Vorlage, oder kannst mehr Text bereitstellen?


    LG Jens
    Zuletzt geändert von jebaer; 11.05.2025, 21:43.
    Am besde goar ned ersd ingnoriern!

    Kommentar

    • arno1
      Erfahrener Benutzer
      • 17.10.2011
      • 784

      #3
      Hallo Jens, vielen Dank für deine Hilfe.

      Um diese Zeit grasierte wohl durch Europa eine Art Pocken, die auch Viele geholt hat.

      Ganz lieben Dank noch einmal und liebe Grüße, Ute

      Kommentar

      • arno1
        Erfahrener Benutzer
        • 17.10.2011
        • 784

        #4
        Falls das ein Admin liest, der Beitrag lässt sich nicht auf gelöst stellen. Danke.

        Kommentar

        Lädt...
        X