Übersetzungshilfe aus dem polnischen gewünscht - Stawiszyn 1814

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • arno1
    Erfahrener Benutzer
    • 17.10.2011
    • 787

    [gelöst] Übersetzungshilfe aus dem polnischen gewünscht - Stawiszyn 1814

    Moin liebe Helfer,

    Ich würde mich über die Hilfe bei einer Übersetzung freuen.
    Hierbei handelt es sich um einen Eintrag der Kirche Stawiszyn zu einem Vorgang mit meinem Ahnen Jaksiewicz aus dem Jahr 1814, den Vorgang Proxeda (was für ein schöner Name) Jaksiewicz. Diesen Eintrag hat mir das Archiv in Kalisz zugeschickt, jedoch gibt es dazu keinen Link. Ich hoffe sehr auf Hilfe.

    Ich Danke schon im Voraus herzlichst, Ute
    Angehängte Dateien
  • Dudas
    Erfahrener Benutzer
    • 25.04.2021
    • 1175

    #2
    Stawiszyn, am 9. Juli 1814 um 2 Uhr nachmittags

    Vater (Anzeigender): Antoni Jaksiewicz, Standesbeamter, 42 J., wohnhaft in Stawiszyn unter Nr. 1
    Geburt: in seinem Haus, am 8. Juli um 5 Uhr morgens
    Mutter (Ehefrau): Józefa geb. Majewska, 32 J.
    Kind: Prakseda Magdalena
    Zeugen: Piotr Jabłoński, Brauer, 60 J., wohnhaft in Stawiszyn unter Nr. 22, sowie Antoni Majewski, 29 J., wohnhaft in Stawiszyn unter Nr. 117

    Kommentar

    • arno1
      Erfahrener Benutzer
      • 17.10.2011
      • 787

      #3
      Lieben Dank Dudas.

      Kommentar

      Lädt...
      X