bitte um Unterstützung - Latein (mit Deutsch) - Hochzeit mit Urkundsabschriften Bamberg 1708

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • bamberg1708
    Benutzer
    • 04.03.2025
    • 74

    [gelöst] bitte um Unterstützung - Latein (mit Deutsch) - Hochzeit mit Urkundsabschriften Bamberg 1708

    Hallo, es wäre sehr nett, wenn ich Dank Ihrer Hilfe die Lücken bei der Transkription
    des lateinischen Textes aus Bamberg (Dompfarrei) schließen könnte. Am Ende ist ein Teil des Textes in Deutsch.
    Die Trauung erfolgte am 9. Januar 1708 in Bamberg (Dompfarrei).
    Ganz herzlichen Dank schon im Voraus!



    [ fol. 20 ]

    MDCCVIII [1708]

    9. Ianuary
    Ross salari
    ___ Camer
    und Oberei
    nahms Schlot
    feger

    Denuo' eheu cum rixis et decertationibus sumpsit exodi
    annus venerat ad me Jacobus Roß italus sub parochii
    S. Martini habitans civis et negotiator priori anno
    ante festa nata itia pretens ut in Cathedrali feria
    3tia denunciet ___qu___ Factor Aulicus simula schedam
    promulgationis ___ nim präfata feria 31 i___ futura
    die dominica is festo ___ is ___ in festa Epiphania
    ___d___. tradems qua ___ ___ factum prius
    profuerat mihi ipsu pro salario ex superioni Receptura
    accipere annuatim 80 florinos ex camera ve___. pr___.
    24 mensuras frumenti bambergensis una cum octam
    florinos misi ___ibus item ab omnibus? civilibus esse immunem
    ac priviligio quod ___ Ha_stu ___ q___ immumi__t__
    acceptari schedam Concionatori communicanda
    ante concionem in_ptam eoram Magnifico Domino
    Cancellario Karg erem sic se habere asses__t Clarissimus
    et Excellentissimus D. Hebendantz ___ionis Receptura
    Di___ et Consiliarus aulicus post ___ itaque p___.
    est promulgatus pro ut ex ___ sequentium ___ testat

    Es hatt sich zum H. Sacrament der Ehe verlobet
    und versprochen der wohlfeilen und U__hte
    Herr Jacob Roß hochfürstlicher Hoffactor, handels
    bürger und Italiener allhier in Bamberg mit der
    wohlfeilen und tugendsamen Jungfrauen Maria
    Eva Scheüin ___ des wohlfeilen und u__
    Joh. Sebastiani Scheüens gewesener Bürgermeisters
    zu Schlüsselfeld ___ Ehelich erzeugter Jung
    frauen Tochter werden hiermit zum ___
    __utten

    Erstmahl, 27. Xbris 1707
    andernmahl, den 1. January 1708
    Trittmahl, den 6. dito

    qualit__ in cathedrali poroclamatus ___ eodem modo
    ad S. Martinum ut_ Factor aulicus est provocatus
    est non sine ___ ___ doli insciores 4. ut mihi dicebat
    apud Rdismum locum Tepentem est _enti_ta curam?
    Relism __ntionato R'elismo D'no Suffraganeo
    Cancellario ac perillustri Dno Superione Magnife___o
    qui postr_mi ___ defendit dictum Jacobum Ross ad
    cathedralem quemadmodu et alios pertinuisse? qui
    __men ad S. Martinum fueraunt copulati sepcta_
    Zuletzt geändert von bamberg1708; 04.03.2025, 19:50.
  • jebaer
    Erfahrener Benutzer
    • 22.01.2022
    • 3548

    #2
    Hallo bamberg1708,

    ganz schön dickes Bröckchen (oder heißt das Bröggele?) hast Du da vorgelegt.
    Noch mit einigen Unklarheiten:

    [fol. 20]

    MDCCVIII

    9. Ianuarij
    Ross salarir-
    ter von Camer
    und Ober-ein-
    nahmb Schlot-
    feger

    Denuo eheu cum rixis et decertationibus sumpsit exordium
    annus venerat ad me Jacobus Roß italus sub parochiam
    S.(ancti) Martini habitans civis et negotiator priori anno
    ante festa natalitia petens ut in Cathedrali feria
    3tia denuncietur qua Factor Aulicus simulque schedam
    promulgationis ter nim. præfata feria 3tia futura
    die dominica in festo Circumcisionis Je.(su) ac in festo Epiphaniæ
    faciendæ tradens qualiter quoque factum prius autem quia(?)
    innotuerat mihi ipsum pro salario ex superiori Receptura
    accipere annuatim 80 florinos ex camera vero præter
    24 mensuras frumenti bambergensis una cum centum
    florinos nisi pluribus item ab oneribus civilibus esse immunem
    ac privilegio quoad haustum frui gaudereque immunitate
    personali hinc acceptavi schedam Concionatori communicanda
    ante concionem inceptam eoram Magnifico Domino ___
    Cancellario Karg erem sic se habere asseruit Clarissimus
    et Excellentissimus D. Hebendantz superioris Recepturæ
    Director et Consiliarus aulicus post concionem itaque per__
    est promulgatus pro ut ex tenore sequentium constat

    Es hatt sich zum H. Sacrament der Ehe verlobet
    und versprochen der wohlEdle und Vorgeachte
    Herr Jacob Roß hochfürstlicher Hoffactor, handels
    bürger und Italiener allhier in Bamberg mit der
    wohlEdlen und tugentsamen Jungfrauen Maria
    Eva Scheüin weyl. des wohlEdlen und Vorgeachten
    Joh. Sebastiani Scheüens gewesener Bürgermeisters
    zu Schlüsselfeld seelich Ehelich erzeugter Jung-
    frauen Tochter werden hiermit zum mahl ausge-
    ruffen

    Erstmahl, 27. Xbris 1707
    andernmahl, den 1. Januarij 1708
    Trittmahl, den 6. dito

    qualiter in cathedrali poroclamatus taliter eodem modo
    ad S. Martinum utpote Factor aulicus est provocatus
    a__ non hinc technis me doli inscio ris _. ut mihi dicebatur
    apud R(everen)dis(si)mum locum Tenentem est ventilata coram
    R(everen)dis(si)mo mentionato, R(everen)dis(si)mo D(omi)no Suffraganeo, Magnifico
    Cancellario ac perillustri D(omi)no Superiore Marischallo
    qui postremus acriter defendit dictum Jacobum Ross ad
    cathedralem quem admodum et alios pertinuisse qui
    tamen ad S. Martinum fuerunt copulati spectare


    LG Jens
    Zuletzt geändert von jebaer; 08.03.2025, 21:33.
    Am besde goar ned ersd ingnoriern!

    Kommentar

    • Holzfux
      Erfahrener Benutzer
      • 03.03.2024
      • 435

      #3
      sumpsit exordium (Ausgang)
      sub parochia
      denuncietur
      ter nimirum præfata feria 3tia futura
      Karg rem


      MfG Holzfux

      Kommentar

      • bamberg1708
        Benutzer
        • 04.03.2025
        • 74

        #4
        Vielen lieben Dank für die große Hilfe. Ihr seid so toll und großartig! Viele Grüße

        Kommentar

        Lädt...
        X