Bitte um Übersetzung aus dem Polnischen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Günni1956
    Erfahrener Benutzer
    • 07.10.2023
    • 287

    [ungelöst] Bitte um Übersetzung aus dem Polnischen

    Hallo liebe Ahnenforscher ,

    Bin wieder für meinen Freund in Ostpreußen ( Polen ) unterwegs . Habe die Geburtsurkunde von Franciszek Modlkowski aus dem Jahre 1844 gefunden .
    Ich denke , diese ist in polnischer Sprache verfasst . Da ich das nicht lesen kann bitte ich nun um eure Hilfe beim Entziffern des Geburtstextes , das ich wenigstens
    die wichtigsten Eckdaten habe . Wie : Geburtsdatum
    Geburtsort
    Namen der Eltern + evtl. Beruf des Vaters und wenn sonst noch was wichtiges drin stehen sollte ,

    Hier die Internetadresse der Geburtsurkunde Nr. 18 , Gemeinde Janowo : https://metryki.genealodzy.pl/index....ik=016-018.jpg
    ( evtl. zum besseren Lesen )

    Würde mich sehr freuen , wenn ihr mich da unterstützen könnt .

    Gruß Günni






    Angehängte Dateien
  • Dudas
    Erfahrener Benutzer
    • 25.04.2021
    • 1067

    #2
    Janów [heute Janowo], am 1./13 März 1844 um 3 Uhr nachmittags

    Vater [Anzeigender]: Jan Modłkowski, Erbherr eines Teils, wohnhaft in Zembrzus, 50 J.
    Zeugen: Bazyli Zembrzuski, Erbherr eines Teils, 30 J., sowie Szymon Szempliński, Erbherr eines Teils, 50 J. - beide wohnhaft in Zembrzus
    Mutter (Ehefrau): Franciszka geb. Zembrzuska, 40 J.
    Geburt: in Zembrzus, am gestrigen Tag um 11 Uhr nachts
    Kind: Franciszek
    Paten: Bazyli Zembrzuski und Daniela Łączeńska
    Zuletzt geändert von Dudas; 29.01.2025, 19:32. Grund: Vorname hinzugefügt

    Kommentar

    • Günni1956
      Erfahrener Benutzer
      • 07.10.2023
      • 287

      #3
      Hallo Dudas ,

      Vielen lieben Dank für deine Unterstützung .
      Habe mich sehr gefreut . Wieder ein Stück weiter gekommen .

      Danke .

      Gruß Günni

      Kommentar

      Lädt...
      X