Musterungsunterlagen János Kepes, 1904, ungarisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Kasslerbraten
    Benutzer
    • 07.03.2021
    • 33

    [gelöst] Musterungsunterlagen János Kepes, 1904, ungarisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Musterungsunterlagen
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1904
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wehrkreis Gödöllö / Ungarn


    MediaFire is a simple to use free service that lets you put all your photos, documents, music, and video in a single place so you can access them anywhere and share them everywhere.


    Dieser János Kepes (zweiter von oben) wurde dreimal gemustert, war wohl zweimal untauglich. Mich interessiert die erste Musterung und die letzten beiden Spalten.

    Bei der ersten Musterung lese ich:
    Jel. alkatlan közp. szaku ? ? a bal oldalon
    Jel. steht sicherlich für jelenleg, alkatlan ist wohl eine Abkürzung für alkalmatlan, also untauglich. Die Abkürzung közp. könnte für közepes stehen, also mitlere / mittlerer / mittleres. Szaku ist vielleicht verschrieben für szagu, also riechend. Das Ende bedeutet "auf der linken Seite".

    Bei der vorletzten Spalte (Empfehlung und Eingruppierung) lese ich "Honv. ?". Honvéd steht sicher für Honvéd, also Landwehr. In der letzten Spalte kann ich nur das letzte Wort lesen: kórház = Krankenhaus.


    Zuletzt geändert von Kasslerbraten; 06.12.2024, 12:36.
  • obi61
    Erfahrener Benutzer
    • 03.04.2016
    • 733

    #2
    Bei frei online-zugänglichen Scans bitte den Link dorthin einstellen!

    Alle drei bilder sind unlesbar

    Kommentar

    • Kasslerbraten
      Benutzer
      • 07.03.2021
      • 33

      #3
      Sind von Familysearch.org, müsste man sich registrieren, aber sonst kostenlos. Wurden offensichtlich beim Upload verdorben. Muss ich mir erstmal Gedanken machen wo ich das alternativ hochladen und dann verlinken kann.

      Kommentar

      • Kasslerbraten
        Benutzer
        • 07.03.2021
        • 33

        #4
        So müsste es gehen.

        Kommentar

        • obi61
          Erfahrener Benutzer
          • 03.04.2016
          • 733

          #5
          Jelenleg alkalmatlan, közepes szaruhártya homály a bal oldalon
          Zur zeit untauglich, mitlere Hornhaut nebel an linke seite

          Honvéd potk. pótlék?
          Landwehr Reserve ?

          Lét élés(élet) és állás végett katonai kórház
          Könnte sein: Wegen überleben und arbeit (Beschäftigung) in Militär Krankenhaus

          LG
          Obi

          Kommentar

          • Kasslerbraten
            Benutzer
            • 07.03.2021
            • 33

            #6
            Danke schön!

            Kommentar

            • Kasslerbraten
              Benutzer
              • 07.03.2021
              • 33

              #7
              Jetzt dank der Unterstützung würde ich sagen: Látélésért meg állap. (állapot) végett kat. (katonai) kórház" alsó "Wegen Sehschärfe und Zustand Militärkrankenhaus" (zur Genesung).

              Kommentar

              Lädt...
              X