Geburt in einem böhmischen Kirchenbuch. Ich halte es aber für Latein und nicht für Tschechisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Mottenklatscher
    Benutzer
    • 15.11.2024
    • 57

    [gelöst] Geburt in einem böhmischen Kirchenbuch. Ich halte es aber für Latein und nicht für Tschechisch

    Hallo zusammen,

    kann das Einer/Eine von Euch lesen?

    grafik.png

    Ich komme auf: 13. Juni ex pago Wessele (?)

    no(min)e : Vitus
    pater: Bartholomaeus
    mater: Ekatharina

    Ist das einer der Einträge, die ohne Familiennamen gemacht wurden ? Oder überlese ich dieses wichtige Detail ?

    Unten (vorletzte Zeile) scheint es noch einen Jakob Schnabl (?) zu geben ?

    Freue mich (wie immer) über Eure Hilfe!

    Liebe Grüße
    Gerhard

    original: https://digi.ceskearchivy.cz/8282/194/1985/2576/148/0
    Zuletzt geändert von Mottenklatscher; 27.11.2024, 18:15.
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9351

    #2


    Tschechisch-Latein-Mischmasch. Das Tschechische kennst du aber schon längst! Vergleiche hier

    Die Mutter lese ich als Katharina (sehr verschnörkeltes K); den FN danach als Knobl oder Knotl*.
    Der Jakub heißt m.E. K____horst(?)


    * Kommt öfter auf der Seite vor
    Zuletzt geändert von Astrodoc; 27.11.2024, 16:58.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Mottenklatscher
      Benutzer
      • 15.11.2024
      • 57

      #3
      Herzlichen Dank, Astrodoc !

      Ich sehe es zum ersten Mal, dass der Familienname an der Mutter hängt. Kommt mir seltsam vor, oder hast Du das schon häufiger gesehen? Wenn Knotl häufiger dort vorkommt, spräche das dann nicht eher für den Namen des Pfarrers?


      Schöne Grüße zurück

      -Gerhard

      Kommentar

      • Zita
        Moderator
        • 08.12.2013
        • 6802

        #4
        Hallo,

        nach Katharina steht kmot+Abkürzungszeichen für kmotři = Taufpaten.

        LG Zita

        Kommentar

        • Mottenklatscher
          Benutzer
          • 15.11.2024
          • 57

          #5
          Hallo Zita,

          das ergibt Sinn. Vielen Dank dafür. Erklärt auch, warum es häufiger vorkommt.

          Dann ist das eine Geburt ohne Familiennamen. Macht es auch nicht einfacher :-)

          LG
          Gerhard

          Kommentar

          • Astrodoc
            Erfahrener Benutzer
            • 19.09.2010
            • 9351

            #6
            Zitat von Mottenklatscher Beitrag anzeigen
            Erklärt auch, warum es häufiger vorkommt.
            Ja, absolut!
            Schöne Grüße!
            Astrodoc
            --------------------------------
            Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

            Kommentar

            Lädt...
            X