Geburtseintrag 19.09.1668 tschechisch oder doch lateinisch ?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Mottenklatscher
    Benutzer
    • 15.11.2024
    • 57

    [gelöst] Geburtseintrag 19.09.1668 tschechisch oder doch lateinisch ?

    Hallo zusammen,

    ich suche den Geburtseintrag eines Vitus aus Wessele aus dem Jahr 1668.

    grafik.png

    Ich bilde mir ein, dass da beides stehen könnte. Bitte korrigiert mich, wenn das nicht so ist.

    Und was um Himmels Willen sind all diese anderen Worte ? Hinter dem Datum und "ex pago" blicke ich schon nicht mehr durch

    Vielen Dank für jeden Tipp !

    der Gerhard



    DigiArchiv Státního oblastního archivu v Třeboni a jihočeských archivů
    Zuletzt geändert von Mottenklatscher; 26.11.2024, 20:27.
  • Zita
    Moderator
    • 08.12.2013
    • 6818

    #2
    Der Gerhard hat recht mit Latein (nur die 1. Zeile) und Tschechisch:

    19 9bris Ex pago
    Wesele Pokrzténo
    gest dite' gest dite'
    gmenem Ewa Otecz
    Pawel Janko, Matka
    Anna, Kmotr. Barbora
    Petr... a Benedik

    Am 19 November aus dem Dorf
    Wesele getauft
    ist das Kind ist das Kind (doppelt hält besser )
    mit Namen Ewa Vater
    Pawel Janko, Mutter
    Anna, Patin Barbora
    P.....

    LG Zita

    Kommentar

    • Mottenklatscher
      Benutzer
      • 15.11.2024
      • 57

      #3
      Danke schön, Zita. Wesele stimmt, der Name leider nicht.
      Dann suche ich mal weiter
      Durch Deine Übersetzung wird es nun aber einfacherfür mich. Also: Herzlichen Dank für Deine Hilfe

      LG
      Gerhard

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 9357

        #4
        Zitat von Mottenklatscher Beitrag anzeigen
        Wesele stimmt, der Name leider nicht.
        Deine Ehrlichkeit in Ehren! Aber für die Helfenden wäre ein Satz wie "Vielen Dank für die Übersetzung; sie hat mir sehr weitergeholfen" o.ä. weniger demotivierend ... und auch nicht gelogen

        Für mich war es jedenfalls immer ein Horror zu lesen: "Ah, schade. Sorry, doch nicht die richtige Person" ... nachdem man gerade eine Seite Taufeintrag oder anderthalb Seiten Heiratseintrag aus Russisch, Polnisch oder Latein übersetzt hatte. (Daher auch die neue Signatur. )
        Zuletzt geändert von Astrodoc; 26.11.2024, 20:51.
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        --------------------------------
        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

        Kommentar

        Lädt...
        X