Verständnisfrage (Latein)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Momo
    Erfahrener Benutzer
    • 06.02.2009
    • 124

    [ungelöst] Verständnisfrage (Latein)

    Hallo in die Runde
    ich benötige Hilfe beim gelb markierten Eintrag.
    Ich übersetze den Ort als Kloster
    hab ich hier einen Denkfehler?
    danke schonmal
    Angehängte Dateien
    Liebe Grüße Momo
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 23089

    #2
    Bei einem Ort namens Münchsmünster liegt nahe, dass es dort einmal ein Kloster gab.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • jebaer
      Erfahrener Benutzer
      • 22.01.2022
      • 3591

      #3
      Hallo Momo,

      Du liegst schon richtig:

      Anno 1649

      December
      10. hujus salutifera Baptismatis unda abluta e(st) Barbara Leonardi
      Salble villicj in monasterio et Mariæ Vxoris filiola.
      Matrina Barbara Georgij Fleischmann Vxor.

      Dezember
      Am 10. dieses [Monats] durch der Taufe heilbringendes Wasser geläutert worden ist Barbara, des Leonhard
      Salble, Verwalters im Kloster, und Gattin Marias Töchterlein.
      Patin Barbara, des Georg Fleischmann Gattin.


      LG Jens
      Zuletzt geändert von jebaer; 16.10.2024, 19:44.
      Am besde goar ned ersd ingnoriern!

      Kommentar

      Lädt...
      X