erbitte Lese- und Übersetzungshilfe Tschechisch 1826

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • annika
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2011
    • 421

    [gelöst] erbitte Lese- und Übersetzungshilfe Tschechisch 1826

    Hallo,
    ich hätte gerne Hilfe beim Lesen und Übersetzen des Geburtseintrages von Anna Cermak, Tochter von Woyzeck Cermak, geb. am 08.09.1826 in Bosin, letzter Eintrag auf der Seite.

    Danke, Annika
    Suche nach den Namen:

    Staatz, Lindenblatt, Kellmann und Kretschmann in Wakelsdorf (Wackelsdorf), Kl. Wilmsdorf, Vogtshof bei Grünhagen und Pfalsdorf im KREIS MOHRUNGEN/OSTPREUßEN

    Uecker bzw. Ücker und Balfanz in Ristow im KREIS BELGARD/POMMERN
  • obi61
    Erfahrener Benutzer
    • 03.04.2016
    • 725

    #2
    Vojtěch Čermák, podruh z N: 25, syn Jiřího Čermáka, Chalupníka z Malé Zásadky N:1 a Anny rozené Kaltermonové z Malé Zásadky N: 3
    Kateřina, dcera Poláka Jana, Baráčnika ze Suchrovic N: 28 a Kateřiny rozené Cermakovi z Kněžmosta N:
    Anna Šamalova dcera Šenkýrova
    Václav Jedlička, syn Rychtáře , oba z Boseň

    Wenzel Tschermák, Miethmann aus N: 25, sohn des Georg Tschermák, Häusler aus Malé Zásadky N:1 und Anna geborene Kaltermon aus Malé Zásadky N:3
    Katharina, Tochter des Polák Johan, Häusler aus Suhrovice N:28 und atharina geborene Cermak aus Kněžmost.
    Anna Schamalova, Tochter des Gastwirts
    Wenzel Jedlicka, sohn des Vogt

    LG
    Obi

    Kommentar

    • annika
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2011
      • 421

      #3
      Danke
      Suche nach den Namen:

      Staatz, Lindenblatt, Kellmann und Kretschmann in Wakelsdorf (Wackelsdorf), Kl. Wilmsdorf, Vogtshof bei Grünhagen und Pfalsdorf im KREIS MOHRUNGEN/OSTPREUßEN

      Uecker bzw. Ücker und Balfanz in Ristow im KREIS BELGARD/POMMERN

      Kommentar

      Lädt...
      X