KB Kodrąb - Heirat Nr. 6 / 1806 - Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Wolfrum
    Erfahrener Benutzer
    • 15.11.2012
    • 1371

    [gelöst] KB Kodrąb - Heirat Nr. 6 / 1806 - Latein

    Guten Abend liebe Mitlesenden.

    Könnte mir jemand bei dieser Heirat in lateinischer Schrift helfen?
    Und mir eventuell sagen was das auf deutsch bedeutet?

    Discover your family history. Explore the world’s largest collection of free family trees, genealogy records and resources.


    Mein Versuch, ohne zu wissen was es bedeutet und warscheinlich die hälfte falsch gelesen.

    ... 17 Mensis Februyary Ego qui supra praemissis omnibus
    Denuntialuinibas wram Populo ad Dwina Congregalo factis matnism-
    nium legitime contractiem nullo obstante canoncio imperimento
    inter Honestus Frydrych Cyc Juvenem annor Blet Elisabetham
    Bielakowna Virginem anno .. mi Facie Ealesie confirmane
    Prasentibus Festibus Buguslalw Tringel et Ludovico Kryzler ae
    Elies fide dignis.
    Viele Grüße Christian
    Zuletzt geändert von Wolfrum; 04.09.2024, 21:02.
    Viele Grüße Christian

    http://eisbrenner.rpgame.de
    Busch und Vock (Lettland) bis 1864
    Dührkop, Dührkopp, Duerkopp (Schleswig-Holstein)
    Eisbrenner (Wolhynien/Kr. Rowno), Polen (Westpreußen, Kreis Posen, Pommern) vor 1800
    Gäpel (Hannover-Hainholz)
    Wolfrum (Kulmbach u. Umgebung) vor 1850
    Roggensack (Mecklenburg, Schleswig-Hostein und weltweite Auswanderer)
  • jebaer
    Erfahrener Benutzer
    • 22.01.2022
    • 2781

    #2
    Von wegen "hälfte falsch gelesen":

    6 ex Villa Jozefow
    A.D. 1806 d.(ie) 17 Mensis Februarij Ego qui supra praemissis omnibus
    Denuntiationibus coram Populo ad Divina congregato factis matrimo-
    nium legitime contractum nullo obstante canonico impedimento
    inter Honestos Frydrych Cyc Juvenem annorum 31 et Elisabetham
    Bielakowna Virginem annorum 18 in Facie Ecclesiæ confirmavi
    Prasentibus Testibus Buguslaw Tryngel et Ludovico Kryzler ac
    aliis fide dignis.

    6 aus dem Dorf Jozefow
    Im Jahr des Herrn 1806 am 17. des Monats Februar habe ich, wie oben, nachdem alle
    Aufgebote vor zum Gottesdienst versammeltem Volk geschehen sind, die recht-
    mäßig ohne entgegenstehendes kanonisches Hindernis geschlossene Ehe
    zwischen den ehrenwerten Frydrych Cyc, Juggesellen von 31 Jahren, und Elisabeth
    Bielakowna, Jungfer von 18 Jahren, im Angesicht der Kirche bestätigt.
    Als Zeugen anwesend Buguslaw Tryngel und Ludwig Kryzler, und auch
    andere glaubwürdige.


    LG Jens
    Zuletzt geändert von jebaer; 04.09.2024, 22:19.
    Am besde goar ned ersd ingnoriern!

    Kommentar

    • Wolfrum
      Erfahrener Benutzer
      • 15.11.2012
      • 1371

      #3
      Herzlichen Dank Jens
      Die Schrift war auch einigermaßen lesbar, für mich zum abschreiben.
      Ich hatte bisher noch kaum Berührung mit Latein.

      Grüße Christian
      Viele Grüße Christian

      http://eisbrenner.rpgame.de
      Busch und Vock (Lettland) bis 1864
      Dührkop, Dührkopp, Duerkopp (Schleswig-Holstein)
      Eisbrenner (Wolhynien/Kr. Rowno), Polen (Westpreußen, Kreis Posen, Pommern) vor 1800
      Gäpel (Hannover-Hainholz)
      Wolfrum (Kulmbach u. Umgebung) vor 1850
      Roggensack (Mecklenburg, Schleswig-Hostein und weltweite Auswanderer)

      Kommentar

      Lädt...
      X