Latein - Hochzeit 1747 in Röhrnbach

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Hemaris fuciformis
    Erfahrener Benutzer
    • 19.01.2009
    • 1969

    [gelöst] Latein - Hochzeit 1747 in Röhrnbach

    Liebe Lateiner,

    bei diesem Eintrag überfordert mich ja schon das Lesen/Entziffern



    Ich vermute

    10. (Juli) 1747 Gregor und Magdalena
    Vater Stephan Dögnhardt Bauer in ........reith p.M.
    ............... und Mutter Maria ............ ehelicher Sohn
    copul ......................Grueber.................. mit
    Vater Bartholomäus Maindl Bauer v. ........reith.........
    ...... und Mutter Regina seine Frau ......p.M. eheliche Tochter
    Zeugen
    .............


    Spannend die Zeile copul... - war der Gregor vorher schon mal verheiratet? Oder was bedeutet das ?
    und was heißt das p.M. (post Mortem ?) also gestorben ??

    Ratlose Grüße
    Christine
    Zuletzt geändert von Hemaris fuciformis; 28.08.2024, 22:09.
  • WeM
    Erfahrener Benutzer
    • 26.01.2017
    • 2175

    #2
    10. (Juli) 1747
    Gregor
    des Vaters Stephan Dögnhardt Bauer in Hirdtreith, verstorben,
    Gemeinde Perlesreith und der Mutter Maria verheiratet, noch am Leben, ehelicher Sohn
    wurde getraut von Herrn Joannes Adamus Gruber, ordinierter Kooperator des Ortes, mit <--- also nix spannendes
    Magdalena
    des Vaters Bartholomäus Maindl Bauer von Präßreith (und durchgestrichen), noch
    am Leben und der Mutter Regina, seiner Frau, verstorben, eheliche Tochter
    Zeugen
    Andreas Poxleithner Bauer
    in Präßreith, und Thomas
    Kalteis Bauer in Hiertreith
    Gemeinde Perlesreith

    p.m. = post mortem/nach dem Tod oder piae memoriae/seligen Angedenkens = die Person ist bereits verstorben

    plebs = (politische) Gemeinde - parochia = Pfarrei waren nicht unbedingt identisch

    VG, Waltraud
    Zuletzt geändert von WeM; 28.08.2024, 14:06.

    Kommentar

    • AlfredS
      Erfahrener Benutzer
      • 09.07.2018
      • 3446

      #3
      Lesung:
      Gregorius & Magd(a)l(e)na
      Pat: Stephani Dögnhards Agricolæ in H??dtreith p: M:
      Plebis Perlesreith, et Matris Mariæ ux.(or) adhuc viv: Fil.(ius) Legt:
      Copul. a. D. Joa: Adamus Grueber coop.(erator) ord. loc. cum
      Patris Bartholomæis Meindl Agricolæ v. Präßreith, et adhuc
      viv: et Mat: Reginæ ux. ejus p: M: filia legt:
      Testes
      Andreas Poxleithner Agricol:
      in Prässreith, et Thomas
      Kaltseis Col: in Hiertreith
      Plebis Perlesreith

      Deutsch in etwa:
      Brautpaar: Grogor und Magdalena
      Bräutigamseltern: Vater Stephan Dögnhard, verstorbener Bauer in H??reut (Perlesreut), und dessen noch lebende Ehefrau Maria (Mutter des Bräutigams)
      (Brautpaar) verheiratet durch Herrn Cooperator Joh. Adam Grueber
      Brauteltern: Vater Bartholomäus Meindl, Bauer von Prassreut, und dessen verstorbene Ehefrau Regina (Mutter der Braut)

      Die Ortsnamen sind etwas unsicher, lassen sich aber sicher noch verifizieren
      Zuletzt geändert von AlfredS; 28.08.2024, 14:10.
      Gruß, Alfred

      Kommentar

      • jebaer
        Erfahrener Benutzer
        • 22.01.2022
        • 3591

        #4
        Und noch 'ne Version:

        1747
        10
        Gregorius Pat.(ris) Stephani Dögnhardt Agricolæ in Hierdtreith p.(iae)m.(emoriae)
        Plebis Perlesreith, et Matris Mariæ ux.(oris) adhuc viv.(entis) fil.(ius) leg.(itimus)
        Copul.(atus) a D.(omino) Joa.(nne) Adamo Grueber coop.(eratore) ord.(inario) loc.(i) cum
        Magd(a)l(e)na Patris Bartholomæi Meindl Agricolæ v. Präßreith, et adhuc
        viv.(entis) et Mat.(ris) Reginæ ux.(oris) ejus p.(iae)M.(emoriae) fil.(ia) leg(i)t(ima).
        Testes
        Andreas Poxleithner Agric.(ola)
        in Präßreith, et Thomas
        Kaltseis Col.(onus) in Hiertreith
        Plebis Perlesreith

        Gregor, des Vaters Stephan Dögnhardt, Bauers seligen Andenkens in Hirtreut
        der Gemeinde Perlesreut, und der Mutter Maria, der Ehefrau, bis heute am Leben, ehelicher Sohn
        vermählt von Herrn Johannes Adam Grueber, Ortsordinarius, mit
        Magdalena, des Vaters Bartholomäus Meindl, Bauers von Praßreut, und bis jetzt
        lebend, und der Mutter Regina, dessen Ehefrau seligen Andenkens, ehelichen Tochter.
        Zeugen
        Andreas Poxleithner, Bauer
        in Praßreut, und Thomas
        Kaltseis, Siedler in Hirtreut
        der Gemeinde Perlesreut

        Spannend die Zeile copul... - war der Gregor vorher schon mal verheiratet?
        Nö, hier wird nur derjenige benannt, der die Trauung vornahm.

        und was heißt das p.M. (post Mortem ?)
        Fast - p.(iae)m.(emoriae) heißt seligen Angedenkens.

        also gestorben ??
        Genau.
        Wenn es sich auf beide Eltern bezieht, was hier nicht der Fall ist, wird es oft verdoppelt zu pp.mm (piarum memoriarum).


        LG Jens
        Zuletzt geändert von jebaer; 28.08.2024, 20:03.
        Am besde goar ned ersd ingnoriern!

        Kommentar

        • Hemaris fuciformis
          Erfahrener Benutzer
          • 19.01.2009
          • 1969

          #5
          Danke Ihr Lieben - Waltraud, Alfred und Jens,

          nun habe ich es ja ganz ausführlich inklusive erklärender Anmerkungen.

          1000-Dank und einen schönen Abend
          Christine

          Kommentar

          Lädt...
          X