Latein - Übersetzung Tod 1787
Einklappen
X
-
Hallo,
ich komme beim 4. Eintrag ebenfalls auf J. Georg Staets - das Sterbealter wird nicht erwähnt:
Die 28 (Februarii) obiit J. Georgius Staets ex Pfaffenh. ex infortunio
... cecidit in horreo et lethaliter ita losus, ut nec
confiteri nec communicare potuit, sub conditione tamen
absolutus et extrema ...tione munitus.
Kernaussage in Etwa: Am 28. Feb. kam J.G. Staets aus Pfaffenhofen zu Tode aufgrund eines Unglücks/Unfalls, als er in einer Scheune stürzte.Gruß, Alfred
Kommentar
-
-
Ist nicht der 4. sondern der 3. Eintrag, deshalb ist Francoise beim falschen gelandet ...
In Ergänzung zu Alfred:
1787
Februarii
Die 28 obiit J. Georgius Stæts ex Pfaffenh. ex infortunio
e(x) trabe cecidit in horreo et lethaliter ita læsus, ut nec
confiteri nec communicare potuit, sub conditione tamen
absolutus et extrema unctione munitus.
1787
Februar
Am 28. verstarb J. Georg Stäts aus Pffaffenhausen. Durch ein Unglück
stürzte er von einem Balken in der Scheune, und derart tödlich verletzt, dass er weder
zu beichten noch die heilige Kommunion zu erhalten vermochte, unter dem Umstand dennoch
losgesprochen und mit der letztn Ölung versehen.
LG JensZuletzt geändert von jebaer; 30.07.2024, 18:22.Am besde goar ned ersd ingnoriern!
Kommentar
-
-
"sub conditione" kommt bei den verschiedenen KB-Einträgen (Nottaufe, unerwarteter Tod) ja immer wieder vor und bezeichnet eher eine kirchliche Ausnahmesituation, die einer besonders genauen Betrachtung bedurfte und deren Problematik nicht immer letztendlich geklärt werden konnte. Grundannahme: ein Sakrament kann nur ein einziges Mal gespendet werden; dies muss aber korrekt/rechtens/gültig geschehen.
Wikipedia führt das sehr schön aus. Hier ist wahrscheinlich das Beispiel: "beim Bußsakrament, sofern die ausreichende Disposition nicht feststeht, jedoch die Absolution drängt (in Todesgefahr): Si capax es […] bzw. Si vivis […]" zutreffend.
Alternative: Jemand hatte schon zuvor versucht, die Beichte abzunehmen und die Kommunion zu erteilen, was aber nicht gelang. Und somit hat der Pfarrer (als zweiter!) dies "sub conditione" (unter der Bedingung) erneut getan, dass die erste Sakramentspendung nicht rechtens/gültig/erfolgreich war.Zuletzt geändert von Astrodoc; 30.07.2024, 16:48.Schöne Grüße!
Astrodoc
______
Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
Kommentar
-
Kommentar