Übersetzung Tscheschich Prag 1912

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Jean-Christophe Meillan
    Benutzer
    • 26.07.2024
    • 55

    [gelöst] Übersetzung Tscheschich Prag 1912

    Hallo die Runde,
    Könnte mich jemand helfen bei der Übersetzung folgender Akte:
    https://katalog.ahmp.cz/pragapublica/permalink?xid=CA5BF6B99A1147BBB75CADF9A5DDE072&sca n=214#scan214
    Es geht um Marta Antonie und insbesondere die Infos zu ihren Eltern Frantisčk und Marie Marta.
    Děkuji!
    Jean-Christophe
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 23086

    #2
    Für alle, die nicht erst suchen wollen: #599, unterster Eintrag.
    Der Familienname ist wohl Cserny.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • obi61
      Erfahrener Benutzer
      • 03.04.2016
      • 725

      #3
      Vater:
      František Černy Städtische Beamte, geboren in Bělá N: 60 Bezirk Roketnice, Hauptmannschaft Žamberk, eheliche sohn des František Černy Lokfürer der Staatsbahnen aus Praskovice, und Veronika geb. Schröfel aus Bělá.
      Mutter:
      Maria Marta geb.Šeda, Witwe nach Otokar Kuchař Magistratsbeamte, geboren in Nusle N: 34 in Pankrác, eheliche tochter des Antonín Šedy Baumeister in Nusle N: 174 und Františka geb. Kratochvil aus Zlatník.

      LG
      Obi

      Kommentar

      • Jean-Christophe Meillan
        Benutzer
        • 26.07.2024
        • 55

        #4
        Danke Obi!
        LG Jean-Christophe

        Kommentar

        Lädt...
        X