Hallo zusammen!
Ich benötige dringend Hilfe bei der Interpretation einer Heiratsurkunde aus den Niederlanden.
Die Quelle ist:
"Boskoop, Südholland, Niederlande Aufzeichnungen," Aufnahmen, FamilySearch (https://www.familysearch.org/ark:/61...:S3HY-X9NS-3VW : 22. Juli 2024), Aufnahme 54 von 89; Rijksarchief in Zuid-Holland.
Mit meinen (nicht vorhandenen) Kenntnissen des Holländischen konnte ich bisher folgendes identifizieren:
Trauung am 11.2.1848 in Boskoop.
Bräutigam ist Kors Goudkade (*1820?), Sohn von Pieter Goudkade und Neeltje van Kleef.
Die Braut ist Hermina Bekking (*1823?), Tochter von xxx Mennink (?) oder Derkje Bekking (?)
Die Braut hat wohl als H. Mennink unterschrieben. War sie eine verwitwete Bekking?
Es würde mir für weitere Leseversuche sehr helfen, wenn der gesamte handschriftliche Text übersetzt werden könnte.
Vorab schon mal ein großes Danke für alle die hier helfen.
Ich benötige dringend Hilfe bei der Interpretation einer Heiratsurkunde aus den Niederlanden.
Die Quelle ist:
"Boskoop, Südholland, Niederlande Aufzeichnungen," Aufnahmen, FamilySearch (https://www.familysearch.org/ark:/61...:S3HY-X9NS-3VW : 22. Juli 2024), Aufnahme 54 von 89; Rijksarchief in Zuid-Holland.
Mit meinen (nicht vorhandenen) Kenntnissen des Holländischen konnte ich bisher folgendes identifizieren:
Trauung am 11.2.1848 in Boskoop.
Bräutigam ist Kors Goudkade (*1820?), Sohn von Pieter Goudkade und Neeltje van Kleef.
Die Braut ist Hermina Bekking (*1823?), Tochter von xxx Mennink (?) oder Derkje Bekking (?)
Die Braut hat wohl als H. Mennink unterschrieben. War sie eine verwitwete Bekking?
Es würde mir für weitere Leseversuche sehr helfen, wenn der gesamte handschriftliche Text übersetzt werden könnte.
Vorab schon mal ein großes Danke für alle die hier helfen.
Kommentar