Bitte um Lesehilfe eines Wortes (Ort in Polen/1912)
Einklappen
X
-
Stichworte: -
-
Hallo erst mal vielen Dank. Hier noch etwas mehr Text und ein Link zur orginal Quelle:
Es handelt sich um ein Geburts-, Heirats- und Sterberegister von 1906 aus Posen.
Könnte das Wort vielleicht auch "Cecylia" bedeuten?
TextK.jpg
Kommentar
-
Ich habe noch eine Frage. Kann mir vielelicht jemand sagen, ob es sich in disem Eintrag um die Geburt von Jan Stodulski handelt? Ich lese aus dem Text gerade noch so die beiden Vor-und Nachnamen "Konstanty Stodulski" und "Stanislawa Zając" raus.
Oder soll ich dafür noch mal einen extrag Beitrag erstellen.
Danke.Kommentar
-
Ja, es handelt sich um die Geburt von Jan Stodólski/Stodulski - geb. aber 1906.Ich habe noch eine Frage. Kann mir vielelicht jemand sagen, ob es sich in disem Eintrag um die Geburt von Jan Stodulski handelt? Ich lese aus dem Text gerade noch so die beiden Vor-und Nachnamen "Konstanty Stodulski" und "Stanislawa Zając" raus.
Oder soll ich dafür noch mal einen extrag Beitrag erstellen.
Danke.Kommentar
-

Dieser Thread wird im Wörterbuch bestimmt als Beispiel für eine "Salamitaktik" aufgeführt kaputtlach.gif
Isch tät den Text so am Übersetzen sein:
79.
Zezylija
Es geschah in der Siedling Wyschina am 11./24. Juni des 1906. Jahres, um 8 Uhr morgens. Es erschien persönlich Konstanty Stodulskij, Landwirt aus dem Dorf Zezylija, 35 Jahre seit Geburt (alt), in Gegenwart des Feliks Sodolewskij, 45 Jahre, und Antonij Pluzennik, 40 Jahre seit Geburt, beide Landwirte aus dem Dorf Zezylija, und präsentierte Uns ein Kleinkind männlichen Geschlechts, erklärend: dass es geboren wurde im Dorf Zezylija am 8./21. Juni dieses Jahres, zur ersten Stunde nachmittags, von seiner rechtmäßigen Ehefrau Stanislawa, geborenen Zaionz, 26 Jahre seit Geburt. Diesem Kleinkind wurde bei der heiligen Taufe, erhalten heutigen Datums von Pfarrer Franzischek Klimazkij, der Name gegeben Jan, und seine Paten/Taufeltern waren: Jan Antas und Marianna Zaionz. Dieser Eintrag wurde dem Anzeigenden und den Zeugen, Lese- und Schreibunkundigen, vorgelesen, und anschließend nur von Uns unterschrieben.Schöne Grüße!
Astrodoc
--------------------------------
Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!Kommentar

Kommentar