längerer Sterbeeintrag - Latein 1702

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 29900

    [gelöst] längerer Sterbeeintrag - Latein 1702

    Hallo,

    ich habe hier einen längeren Sterbeeintrag in Latein.
    Wäre jemand so lieb und würde mir in etwa sagen, was drin steht. Es muß keine wörtliche Übersetzung sein, eine Zusammenfassung reicht mir völlig.

    Das wichtigste lese ich heraus.
    Gestorben war Johannes Müller, 56 Jahre, verheiratet.

    Die Frage ist nur, steht noch was wichtiges drin, oder ist es nur eine schwulstige Lobhudelei auf ihn?
    Am Ende ist noch was mit pro anniversario 30 ... eingefügt, evtl. die Dauer der Ehe???? (Wobei das nicht passt, die Trauung sollte 1689 gewesen sein)


    Der erste bei 1702
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)
  • jebaer
    Erfahrener Benutzer
    • 22.01.2022
    • 3725

    #2
    Ich hab mal angefangen, Teile für ein Gerüst zusammen zu suchen - entbehrt noch jeder Plausibilität:

    Pie, ac speciali in Dium resignata voluntate ac patient... virtute, .ibio..
    acertum ius .. placide con..h.. Joannes Müller 56 ann.(orum) uxoratus S.S.Sacram(en)tis
    ad vota præmunitus, Christianæ integritatis ac Simplicitatis laudabilissimus pro...
    dignus, qui non ... tenuioris vitæ, sed etiam altioris status vitæ opinione vig...
    ob oculos mentis versetur, ad contuenda laudabilis vitæ formam
    S.... patientiæ normam et formam in
    alem usque ad vitæ halitum constantiam quæ
    cum pio legato pro anniversario 30 florenor.(um) ...... sibi prævio obæravit .... .... promittentem qui
    multo magis qui dedit argentum ..... mercedem utique æternam. Amen.


    LG Jens
    Zuletzt geändert von jebaer; 11.07.2024, 20:39.
    Am besde goar ned ersd ingnoriern!

    Kommentar

    • Gastonian
      Moderator
      • 20.09.2021
      • 5427

      #3
      Hallo allerseits:

      Da ich Steuerberater i.R. bin, sehe ich wohl Geld überall. Da glaube ich "flor..." nach der 30 zu sehen - also eine Stiftung von 30 Gulden für ein Jahresgedächtnis?? Welches dann den schwulstigen Lob ausgelöst hat?

      VG

      --Carl-Henry
      Wohnort USA - zur Zeit auf Archivreise in Deutschland

      Kommentar

      • jebaer
        Erfahrener Benutzer
        • 22.01.2022
        • 3725

        #4
        Denke, Du siehst richtig: florenor.(um) könnte passen.


        LG Jens
        Zuletzt geändert von jebaer; 11.07.2024, 04:41.
        Am besde goar ned ersd ingnoriern!

        Kommentar

        • Xtine
          Administrator

          • 16.07.2006
          • 29900

          #5
          Hallo ihr beiden,

          danke!

          Wenn es nur schwulstige Lobhudelei ist, dann ist es mir nicht so wichtig.
          Über Herkunft, Familie etc. steht ja dann wohl nichts, für die Forschung entscheidendes, drin.

          Das flor..... hatte ich tatsächlich als Hor..... gelesen und mich gewundert, was anniversario in Verbindung mit 30 Std. auf sich haben könnte. Aber als Geldwert sicher einleuchtender.

          Ich setze das auf gelöst (wenn das Forum mich läßt ),
          Ihr müßt nicht mühsam weiterübersetzen!

          Nochmal Danke!
          Viele Grüße .................................. .
          Christine

          .. .............
          Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
          (Konfuzius)

          Kommentar

          Lädt...
          X