Bilder aus Archion dürfen nur als Original PDF an den Beitrag angehängt werden!Siehe hier!
Die Umstellung gelöst - ungelöst ist nur innerhalb 3 Tagen möglich! Danach bitte den Beitrag einfach melden! ACHTUNG: Manchmal dauert es etwas (bis zu 24 Stunden!), bis die Umstellung sichtbar wird. Hier eine kurze Anleitung zur Umstellung.
Bitte für jedes Dokument ein eigenes Thema eröffnen! Mehrseitige Dokumente bitte auf höchstens 3-5 Bilder pro Thema teilen!
Bitte soviel Lückentext wie möglich vorgeben, damit die Helfer nicht alles abtippen müssen!
Bei frei online-zugänglichen Scans bitte den Link dorthin einstellen!
Anzeige des Todes: in der Stadt Lodz, 1896, 16./ 28. Dezember, um 7 Uhr abends
Zeugen: der in der Stadt Lodz wohnhafte, preussische Untertan, Awgust/August Broer, 41 Jahre, Zimmermeister, in Gegenwart von dem in der Stadt Lodz wohnhaften, preussischen Untertan Adolf Porman/Pormann, 35 Jahre, Fabrikant und Richard Schnaider/Schneider, 41 Jahre, Schlossermeister
Tod: heute, um 3 Uhr nachmittags, im Haus Nr. 50 in der ____ Straße [Законтной улице?]
Verstorbene(r): Mädchen, Paula Broer, 15 Tage, Tochter von ihm und der Emma geborene Fochtman/Vogtmann, 35 Jahre, Eheleute Broer
Zuletzt geändert von Balthasar70; 27.06.2024, 20:37.
Hätte aber noch eine Frage. Du hattest mir von besagter Paula (Pauline) auch den Geburtseintrag übersetzt. Dort steht dass sie am 14. September 1896 geboren wurde. Da sie laut Sterbeeintrag nur 15 Tage alt wurde müsste der Todestag der 29. September 1896 (evtl. auch der 28. September 1896) sein. Bei deiner Übersetzung steht aber der 28. Dezember 1896 als Todestag. Möchte deine Russischkenntnisse in keinster Weise anzweifeln, aber bist du dir sicher, dass es Dezember heisst?
Kommentar