Geburtseintrag Russisch 1886

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Graf69
    Erfahrener Benutzer
    • 09.09.2015
    • 870

    [gelöst] Geburtseintrag Russisch 1886

    Erbitte Übersetzung von diesem Geburtseintrag aus dem Jahr 1886


    Vielen Dank für eure Hilfe


    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Graf69; 23.06.2024, 23:07.
  • Balthasar70
    Erfahrener Benutzer
    • 20.08.2008
    • 2958

    #2
    Hallo Graf69,

    dann werde ich mal, wie abgesprochen, Stück für Stück helfen, die Eckdaten:

    526

    Anzeige der Geburt: in Lodz, Gemeinde St. Joannes/ Johannes am "03./ 15. Juni" [als Einfügung] 1886, um 6 Uhr nachmittags

    Anzeigender (= Vater): Awgust/August Braer/Bräuer, hiesiger Zimmermann, 31 Jahre

    Zeugen: Ritschard/Richard Schneider, Schlosser, 31 Jahre und Jusip/Josef Walter, Schneider, 66 Jahre, hiesige Einwohner

    Geburt: in Lodz, 28. Mai/ 10. Juni diesen Jahres, 11 Uhr morgens

    Mutter: Ehefrau Emma geborene Fogtman/Vogtmann, 25 Jahre

    Name des Täuflings: Otto Ritschard/Richard

    Paten: der erste Zeuge und Ernestina Schneider geborene Brauer
    Gruß Balthasar70

    Kommentar

    • Graf69
      Erfahrener Benutzer
      • 09.09.2015
      • 870

      #3
      Vielen, vielen Dank

      Kommentar

      • Enkelforscher
        Benutzer
        • 13.07.2014
        • 95

        #4
        Составилось в городе, во приходе святого Юанна (или храма святого Юанна), года тысяча восемьсот шестого года, восьмого января месяца. Ко мне, настоятелю (или пастору) Юанну Карлу Бауеру, заявил: сводных, согласно указанной статье тридцать третьего (или двадцать третьего) правил (или закона) гражданского состояния (или регистрации). Он именем по имени сказал (или заявил), что он — вдовец и просил записать имя его новорожденного сына — Август Вильгельм, сын пастора. В присутствии свидетелей: Иоганна (Ивана) Рихарда Шнайдера и Иосифа Вальтера, крещеного в церкви. Подпись пастора: Карл Бауер.

        Dieser Text scheint eine Geburts- oder Taufurkunde zu sein, die die Geburt eines Kindes namens August Wilhelm dokumentiert. Es erwähnt auch Zeugen wie Johann Richard Schneider und Josef Walter. Der Pastor, der das Dokument unterzeichnet hat, scheint Karl Bauer zu sein.​

        Es geschah in der Stadt, im Kirchspiel des Heiligen Johannis, am achten Januar im Jahre eintausendachthundertsechs. Zu mir, dem Pfarrer Johann Karl Bauer, erschien August Wäner, der mir anzeigte, dass in seiner Ehe mit seiner Frau Richard Schneider (geborene Walter), ein Sohn geboren sei, dem er den Namen Otto Richard gegeben hat. Zeugen waren: - Josef Walter, - Richard Schneider. Unterzeichnet vom Pfarrer: August Wäner, Richard Schneider, Josef Walter.​

        Kommentar

        • Astrodoc
          Erfahrener Benutzer
          • 19.09.2010
          • 9389

          #5


          @Enkelforscher: Wohl im Text geirrt? Ich schließe mich lieber Balthasar70 an ...bis auf девятого Июня - 9. Juni
          Schöne Grüße!
          Astrodoc
          --------------------------------
          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

          Kommentar

          Lädt...
          X