Erbitte Lesehilfe Latein Hochzeit 02.Februar 1694 Ludmilla Skuthan?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Athos
    Erfahrener Benutzer
    • 17.12.2019
    • 1715

    [gelöst] Erbitte Lesehilfe Latein Hochzeit 02.Februar 1694 Ludmilla Skuthan?

    Hallo, erbitte Lesehilfe und Übersetzung zum 4. Eintrag
    Ort : Rocov
    02.02.1694

    Ich lese :
    2 Feb copulatye xx matrimonium honesty Juvenis Joannes
    Georgig Kärgek cum honesta Virgine Ludmilla Skutha-
    nova wran? xxx Dignis testaby xxx Mathia Majer
    Rest nicht relevant


    Danke im Voraus

    Athos
    Liebe Grüße und vielen Dank im Voraus
    Athos (Wolfgang)

    Suche FN Skuthan, Ihln, Vettner
  • jebaer
    Erfahrener Benutzer
    • 22.01.2022
    • 3732

    #2
    2 Feb.(ruarii) copulatus e(st) in matrimonium honestus Juvenis Joannes
    Georgius Kärger cum honesta Virgine Ludmilla Schkutha-
    nova(?) coram fide Dignis testibus, Sympl.(atore) Mathia Majer,
    Para.(nympho) Carolo Sowa Martino Protiwa Joanne Buz__(?)
    Eva Kwasalyczewa(?) Anna Giraskowa, Dorothea Sowowa

    2. Febr verbunden ist in Ehe der ehrsame Jüngling Johannes
    Georg Kärger mit der ehrenwerten Jungfer Ludmilla Schku-
    thanov(?) vor den Zeugen im würdigen Glauben, Heiratsplaner Mathias Majer,
    Brautführer Carl Sowa, Martin Protiwa, Johannes Buz__(?),
    Eva Kwasalyczewa(?), Anna Giraskowa, Dorothea Sowowa

    Beim Mädchennamen der Braut bin ich mir sehr unsicher, was dessen Anfang betrifft. Leider sind dieser Eintrag und der nächste die einzigen, die ich zum Vergleich in dieser Handschrift gefunden habe, wobei in letzterem die Namen nachträglich eingefügt zu sein scheinen.

    Der Symplator oder Simpulator wurde hier schon einmal besprochen:
    Wenn ich das (mittels google translate, ich geb's ja zu - aber bei Tschechisch ist das gaanz was andres ) halbwegs richtig verstehe, konnte der verschiedene Funktionen haben, vom Brautwerber bis zum "Regisseur" der ganzen Veranstaltung.
    Leitet sich wohl vom Schöpflöffel her, dem "simpulum":

    LG Jens
    Zuletzt geändert von jebaer; 26.04.2024, 21:18.
    Am besde goar ned ersd ingnoriern!

    Kommentar

    • Athos
      Erfahrener Benutzer
      • 17.12.2019
      • 1715

      #3
      Hallo Jens,

      Danke
      Liebe Grüße und vielen Dank im Voraus
      Athos (Wolfgang)

      Suche FN Skuthan, Ihln, Vettner

      Kommentar

      • Holzfux
        Erfahrener Benutzer
        • 03.03.2024
        • 435

        #4
        coram fide Dignis testibus, - vor des Vertrauens würdigen = vertrauenswürdigen Zeugen
        Es grüßt der Holzfux

        Kommentar

        Lädt...
        X