Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1710
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kirchenthumbach
Namen um die es sich handeln sollte: Neydharth
Jahr, aus dem der Text stammt: 1710
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kirchenthumbach
Namen um die es sich handeln sollte: Neydharth
Hallo in die Runde,
dieser Eintrag als Nichtlateiner und Schriftendeuter gibt mir Rätsel auf.
Wer ist so nett und versucht die ersten 4 Zeilen des Textes zu lesen und zu übersetzen??
Herzlichen Dank für Eure Mühe!!!
Hier mein Versuch:
sponsum Joannes Neydharth, Hannsen Neyhgarth
Vivis hie, p: m: es Eva ... filia ... ex sponsa,
Maria Eva ... , georgen ... Canionis
hie p: m: es Margaretha ... filia.
Kommentar