Abschrift aus einer Eheurkunde - Polnisch (1938, Hartfeld)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • HindeburgRattibor
    Erfahrener Benutzer
    • 24.08.2011
    • 3692

    [gelöst] Abschrift aus einer Eheurkunde - Polnisch (1938, Hartfeld)

    Quelle bzw. Art des Textes: Polnische Abschrift
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1938
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Hartfeld, Kreis Lemberg
    Namen um die es sich handeln sollte: Jakob Pfeiffer und Christine Vetter



    Hallo zusammen,

    bei dieser Abschrift bräuchte ich eure Hilfe. Ich würde mich hierbei sehr freuen, falls ihr mir diesbezüglich helfen könntet!
    Ich bedanke mich schon mal im Voraus bei allen Helfern!



    Nazwisko dajacego slub: Ks. A. J. Brokle, smobrozez evomej: Mijrec
    slubu: Hartfeld. Czes (nole, miesx, dzien) slubu: Tysiarosimset
    szesedziensiotyosmy(?), dmia dziewitomtigo lma /:19. VII. 1868:/
    Imie, nazwisko i zatmidmiemie nazeczowego: Jakob Pfeiffer, syn
    kolonisty. Rodzie: Pawl Pfeiffer i Barbare z d. Mossner.
    Miyrej urodzenia: Hartfeld. kas urodzenie: 3 grud. 1845. Miesze
    probytur: Hartfeld N. 88 Stom: wolny Religia: evangeleka a v.
    Junii, nazwisko i zatudnieme wazeczony(=). Christine Vetter, corka ko
    lonisty. Rodzie: Jakob Vetter i Elisabeth z d. Fritz, Mijne
    urodzenia: Hartfeld. Czes urodzenia: 1849. Miyne probtyu: Hart-
    feld N. 90 Stom: wolna. Religia: evangelecko a. v. Sziadlewie
    Jakob Pfeifer, Friedrich Pfeifer.


    Z zgowki z x
    x
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von HindeburgRattibor; 17.02.2024, 12:46.
    LG HindeburgRattibor

    Forsche im Raum
    • Bayern (Kitzingen, Ostallgäu, Würzburg)
    • Brandenburg (Vorpommern-Greifswald)
    • Hessen (Dillkreis, Kassel)
    • Mähren (Mährisch-Trübau)
    • Nordrhein-Westfalen (Rheinisch-Bergischer Kreis, Essen, Düsseldorf, Wesel)
    • Österreich (Kärnten)
    • Polen (Podlachien)
    • Rheinland-Pfalz (Ahrweiler, Westerwald)
    • Schlesien (Groß Strehlitz, Lublinitz, Ratibor, Rybnik, Sprottau, Tost-Gleiwitz)
    • Türkei (Akçaabat/Trabzon)
  • Dudas
    Erfahrener Benutzer
    • 25.04.2021
    • 1145

    #2
    Ehrlich gesagt, weiß ich nicht, ob du den Text selbst schreibst oder einen automatischen Transkriptor benutzt, denn ich sehe keinen Unterschied.

    Wenn du große Schwierigkeiten mit dem Text hast, dann solltest du dir einfach den Heiratseintrag durchlesen, der online zur Verfügung steht.




    Nazwisko dającego ślub: Ks. A.J. Bolek, proboszcz ewang. Miejsce
    ślubu: Hartfeld. Czas (rok, miesiąc, dzień) ślubu: Tysiącośmset
    sześćdziesiątyósmy, dnia dziewiętnastego lipca /: 19.VII.1868 :/
    Imię, nazwisko i zatrudnienie narzeczonego: Jakob Pfeiffer, syn
    kolonisty. Rodzice: Paw[e]l Pfeiffer i Barbara z d. Mössner.
    Miejsce urodzenia: Hartfeld. Czas urodzenia: 3 grud. 1845. Miejsce
    pobytu: Hartfeld № 88. Stan: wolny. Religia: ewangelicka a. w.
    Imię, nazwisko i zatrudnienie narzeczonej. Christine Vetter, córka ko-
    lonisty. Rodzice: Jakob Vetter i Elisabeth z d. Fritz. Miejsce
    urodzenia: Hartfeld. Czas urodzenia: 1849. Miejsce pobytu: Hart-
    feld № 90. Stan: wolna. Religia ewangelicka a. w. Świadkowie
    Jakob Pfeifer, Friedrich Pfeifer.

    Za zgodność z oryginałem
    Ks. J.Wolfer
    Zuletzt geändert von Dudas; 18.02.2024, 03:26.

    Kommentar

    • HindeburgRattibor
      Erfahrener Benutzer
      • 24.08.2011
      • 3692

      #3
      Tatsächlich habe ich den Text selber geschrieben. Muss ich echt noch üben. Vielen Dank trotzdem!
      LG HindeburgRattibor

      Forsche im Raum
      • Bayern (Kitzingen, Ostallgäu, Würzburg)
      • Brandenburg (Vorpommern-Greifswald)
      • Hessen (Dillkreis, Kassel)
      • Mähren (Mährisch-Trübau)
      • Nordrhein-Westfalen (Rheinisch-Bergischer Kreis, Essen, Düsseldorf, Wesel)
      • Österreich (Kärnten)
      • Polen (Podlachien)
      • Rheinland-Pfalz (Ahrweiler, Westerwald)
      • Schlesien (Groß Strehlitz, Lublinitz, Ratibor, Rybnik, Sprottau, Tost-Gleiwitz)
      • Türkei (Akçaabat/Trabzon)

      Kommentar

      Lädt...
      X