Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1718
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Flieden, Rückers
Jahr, aus dem der Text stammt: 1718
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Flieden, Rückers
Hallo, in einem lateinischen Taufeintrag gibt es einen Satz, den ich nicht verstehe, auch weil er schwerlich zu lesen ist. Vielleicht erkennt dennoch jemand, was da geschrieben stehen könnte. Vielen Dank im Voraus für jede Hilfe. Grüße, Idila
Der Text drumherum lautet:
7tima 9bris baptizatus Petrus filius illegitimus Elisabetha Schubin ex Rückerß. ...? patrem Laurentius Heyl natum in mola Ade dicta. ... ... ... ... ...? Patrinus fuit Honestus Vir Petrus Möller incola in Rückerß.
7. November getauft Peter, unehelicher Sohn der Elisabeth Schub aus Rückers. ...? Vater Lorenz Heil geboren in der sogenannten Adenmühle. ... ... ... ... ...? Taufpate ist der ehrenvolle Mann Peter Möller, Einwohner in Rückers gewesen.
Rechts mittig:
Kommentar