Heiratsregister Breitenbrunn 1695 Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • NadjaPB
    Benutzer
    • 08.03.2018
    • 88

    [gelöst] Heiratsregister Breitenbrunn 1695 Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsregister
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1695
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Breitenbrunn
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo,
    kann bitte jemand das Heiratsregister lesen und auch übersetzen? Es ist das erste, mit Dinckner und Pöllinger.





    Liebe Grüße, Nadja
  • AlfredS
    Erfahrener Benutzer
    • 09.07.2018
    • 3553

    #2
    1695
    Die 8. Nov: præmissis o(mni)bus matrimonio iuncti honestus Andreas
    Dinckner, honesti Michaeli Dinckners p: m: et Catharina coniugum in
    Dürn legitimus filius cum honesta Maria, honesti Joannis
    Döllinger et Margarethæ coniugum p: m: in Buech Legitima
    filia.
    Testes: Simon Hörman in Dürn, Joannes Huemer(?) in Buech

    auf Deutsch in etwa:
    Am 8. Nov. wurden in der Ehe vereint der ehrenwerte Junggeselle Andreas Dinckner,
    des ehrenhaften Michael Dinckners p.m. und seiner Ehefrau Catharina ehelicher Sohn
    mit der ehrenhaften Maria, des ehrenhaften Johannes Döllinger und dessen Ehefrau Margaretha p.m. eheliche Tochter.
    Zeugen: Simon Hörmann in Dürn, Johannes Hümmer in Buech
    Zuletzt geändert von AlfredS; 17.01.2024, 19:07.
    Gruß, Alfred

    Kommentar

    • NadjaPB
      Benutzer
      • 08.03.2018
      • 88

      #3

      Kommentar

      Lädt...
      X