Quelle bzw. Art des Textes: Trauung https://data.matricula-online.eu/de/...ing001/?pg=125
Jahr, aus dem der Text stammt: 1695
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Plattling
Namen um die es sich handeln sollte: Andreas Hundsrucker
Jahr, aus dem der Text stammt: 1695
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Plattling
Namen um die es sich handeln sollte: Andreas Hundsrucker
Bitte nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!
Hallo zusammen und vorab noch an alle ein Gutes und Gesundes Neues Jahr,
ich hoffe auf Hilfe, da ich den Namen des Vaters der Braut im Traungseintrag nicht lesen kann.
Der Text ist zwar Latein, da es sich aber hauptsächlich um den Familiennamen dreht wusste ich nicht ob ich hier richtig bin oder ob die Anfrage in der allgemeinen Lese- und Übersetzungshilfe besser gewesen wäre.
Der Bräutigam wäre Andreas Hundsrucker, Sohn des Georg Hundsrucker, Bauer in Plattling (wobei mir auch gregis -?Herde?- nichts sagt).
Die Braut heißt Elisabetha und deren Eltern Georg ... . ..... Siedler in Rinkofen und Maria.
Gruß
Bernhard
Kommentar