Tschechisch - Traueintrag 1876

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • HindeburgRattibor
    Erfahrener Benutzer
    • 24.08.2011
    • 3053

    [gelöst] Tschechisch - Traueintrag 1876

    Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1876
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bradleny, Rossrein, Böhmen
    Namen um die es sich handeln sollte: Frantisek Sostak, Sohn von Frantiska Sostak und Filomena Prudil, Tochter von Jan Prudil und Veronika Duchachek



    Hallo zusammen,

    bei diesem Traueintrag tue ich mich bei paar Wörtern etwas schwer. Ich würde mich hierbei sehr freuen, falls ihr mir diesbezüglich helfen könntet!
    Ich bedanke mich schon mal im Voraus bei allen Helfern!


    Jahr, Monat und Tag der Trauung: 1876 srpen 6.


    Bräutigam



    Haus Nro:
    3./3.


    Namen:
    Sostak
    Frantisek,
    tkadlev v
    Bradlenach
    nem. syn
    Frantisky
    adery(?) Ja-
    na Sostáka
    podruba
    w Drnovi-
    rich, a jeto
    many. An
    ny, rog.
    Zouzel;
    naboy. Rat-
    a na zive



    Religion:
    katholisch


    Alter Jahre:
    21
    8/2(?)


    Unverehlicht:
    /


    Braut:
    Prudil
    Filomena
    otrera po Ja-
    nu Prudi-
    lovi, dom.
    pari v Bra-
    dlenacha, a
    jeko(?), jeste zi-
    gers(?) manzel-
    ky Veroni-
    ky, rozené
    Duchachek,
    oba naboz
    katolik(?)


    Religion:
    katholisch


    Alter Jahre:
    22


    Unverehelicht:
    /


    Benstände (?):

    Namen:

    Pawal (?)
    Gester(?)


    x
    Mumesk(?)


    Stand:
    podraba
    z Rozhraní


    tkadlev
    z Olesnice


    Obanabez
    katolik


    hat getraut:
    Ant. Stelzel tarar(?)


    Randbemerk: vechropatro x povo-
    abui ru matku od x x v Kun-
    state dre 13. x 187 x 3859/vir


    /x obrdzele x renke povolavi i x mat-
    ka x okon. x v Kunstati dne 13. x
    1874 x


    Vide t arni x


    Zuletzt geändert von HindeburgRattibor; 05.01.2024, 10:37.
    LG HindeburgRattibor

    Forsche im Raum
    • Bayern (Kitzingen, Ostallgäu, Würzburg)
    • Brandenburg (Vorpommern-Greifswald)
    • Hessen (Dillkreis, Kassel)
    • Mähren (Mährisch-Trübau)
    • Nordrhein-Westfalen (Rheinisch-Bergischer Kreis, Essen, Düsseldorf, Wesel)
    • Österreich (Kärnten)
    • Polen (Podlachien)
    • Rheinland-Pfalz (Ahrweiler, Westerwald)
    • Schlesien (Groß Strehlitz, Lublinitz, Ratibor, Rybnik, Sprottau, Tost-Gleiwitz)
    • Türkei (Akçaabat/Trabzon)
  • obi61
    Erfahrener Benutzer
    • 03.04.2016
    • 690

    #2
    Bräutigam



    Haus Nro:
    3./3.


    Namen:
    Šostak
    František,
    tkadlec v
    Bradlenach
    nemanželský syn
    Františky
    dcery Ja-
    na Šostáka
    podruba
    v Drnovi-
    cích, a jeho
    manželky An-
    ny, rozené
    Žoužel;
    náboženstvý Katolické
    a na živě.



    Religion:
    katholisch


    Alter Jahre:
    21
    9/12

    Unverehlicht:



    Braut:
    Prudil
    Filomena
    dcera po Ja-
    nu Prudi-
    lovi, dom.
    kaři v Bra-
    dlenach, a
    jeho ještě ži-
    jíci manžel-
    ky Veroni-
    ky, rozené
    Ducháček,
    oba naboženstvý
    katolické.


    Religion:
    katholisch


    Alter Jahre:
    22


    Unverehelicht:
    /


    Benstände (?):

    Namen:

    Karel
    Garter(?)

    Karel
    Mumesk(?)

    Stand:
    Pohrabáč
    z Rozhraní

    Tkadlec
    z Olešnice


    Oba náboženství
    katolického


    hat getraut:
    Ant. Stelzel Farář


    Randbemerk: Ženich obdržel vrchnoopatrovnické povo-
    lení ku sňatku od C.K. okresního soudu v Kun-
    štáte dre 13.srpna1874 389/?


    Nevěsta obdržela vrchnoporučenské povolení ku sňat-
    ku od C.K. okresního soudu v Kun-
    štáte dre 13.srpna1874 389/?



    Vide Farní archiv


    LG
    Obi
    Zuletzt geändert von obi61; 05.01.2024, 11:57.

    Kommentar

    • HindeburgRattibor
      Erfahrener Benutzer
      • 24.08.2011
      • 3053

      #3
      Vielen, vielen Dank!
      Eine Rückfrage: Bezieht sich a na živě auf die Mutter des Bräutigams, dass diese zum Zeitpunkt der Hochzeit noch am Leben war?
      LG HindeburgRattibor

      Forsche im Raum
      • Bayern (Kitzingen, Ostallgäu, Würzburg)
      • Brandenburg (Vorpommern-Greifswald)
      • Hessen (Dillkreis, Kassel)
      • Mähren (Mährisch-Trübau)
      • Nordrhein-Westfalen (Rheinisch-Bergischer Kreis, Essen, Düsseldorf, Wesel)
      • Österreich (Kärnten)
      • Polen (Podlachien)
      • Rheinland-Pfalz (Ahrweiler, Westerwald)
      • Schlesien (Groß Strehlitz, Lublinitz, Ratibor, Rybnik, Sprottau, Tost-Gleiwitz)
      • Türkei (Akçaabat/Trabzon)

      Kommentar

      • obi61
        Erfahrener Benutzer
        • 03.04.2016
        • 690

        #4
        Zitat von HindeburgRattibor Beitrag anzeigen
        Vielen, vielen Dank!
        Eine Rückfrage: Bezieht sich a na živě auf die Mutter des Bräutigams, dass diese zum Zeitpunkt der Hochzeit noch am Leben war?

        Ja, Sie war noch am leben...


        LG
        Obi

        Kommentar

        • HindeburgRattibor
          Erfahrener Benutzer
          • 24.08.2011
          • 3053

          #5
          Vielen Dank!
          LG HindeburgRattibor

          Forsche im Raum
          • Bayern (Kitzingen, Ostallgäu, Würzburg)
          • Brandenburg (Vorpommern-Greifswald)
          • Hessen (Dillkreis, Kassel)
          • Mähren (Mährisch-Trübau)
          • Nordrhein-Westfalen (Rheinisch-Bergischer Kreis, Essen, Düsseldorf, Wesel)
          • Österreich (Kärnten)
          • Polen (Podlachien)
          • Rheinland-Pfalz (Ahrweiler, Westerwald)
          • Schlesien (Groß Strehlitz, Lublinitz, Ratibor, Rybnik, Sprottau, Tost-Gleiwitz)
          • Türkei (Akçaabat/Trabzon)

          Kommentar

          Lädt...
          X