Lese und Übersetzungshilfe

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Hotz10
    Benutzer
    • 28.05.2015
    • 36

    [gelöst] Lese und Übersetzungshilfe

    Quelle bzw. Art des Textes: Illfurth - Katholische Kirchengemeinde St. Martin - Register der Taufen, Eheschließungen, Begräbnisse, Geburtstage und Konfirmationen
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1588
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Illfurt, Haut-Rhine, Elsass, Frankreich
    Namen um die es sich handeln sollte: Hans Foltzer geb: 27.3.1588



    Hallo Zusammen, ich habe hier einen Registereintrag gefunden, welcher zu meinem Vorfahren Hans (Joannes) Foltzer passen könnte. Da ich kein lateinisch kann und auch nicht sehr bewandert im Lesen der alten Schrift bin, wäre es klasse, wenn mir jemand bei der Entzifferung helfen könnte
    Hier der Link:


    Mit freundlichen Grüßen
    Gebhard
    Angehängte Dateien
  • jebaer
    Erfahrener Benutzer
    • 22.01.2022
    • 2582

    #2
    Bei den Namen und dem Herkunftsort der Paten bin ich mir sehr unsicher:

    Die 27 Martij fuit a me vicario Baptisata filia Joannis
    Folzers et Annæ Engersterin coniugum est die 26 nata in Ilf-
    urt ejus nomen impositum est Anna Patrini autem
    fuerunt Augustinus _________ et Anna Banggerin(?)
    ex civitate Alsbach(?)

    Am 27. März wurde von mir als Vikar die Tochter getauft von Johannes
    Foltzer und Anna Engerster(?), Eheleute, ist am 26. geboren in Ill-
    furth, ihr beigegebener Name ist Anna, Paten jedoch
    waren Augustin _________ und Anna Bangger(?)
    aus der Gemeinde Alsbach(?)


    LG Jens
    Am besde goar ned ersd ingnoriern!

    Kommentar

    • Hotz10
      Benutzer
      • 28.05.2015
      • 36

      #3
      Hallo Jens, klasse, vielen herzlichen Dank, das hat mir sehr geholfen. Engerster wird später dann zu Engerist.
      Guten Rutsch und ein frohes, neues Jahr
      LG
      Gebhard

      Kommentar

      Lädt...
      X