Quelle bzw. Art des Textes: Hofarchiv
Jahr, aus dem der Text stammt: 1634
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Niedersachsen
Namen um die es sich handeln sollte:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1634
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Niedersachsen
Namen um die es sich handeln sollte:
Moin, Moin,
die beiliegende Urkunde hatte mich zuerst vor lauter Rätsel gestellt, mittlerweile konnte ich den Nebel ein wenig vertreiben. Ich meine die Sprache ist Niederländisch. Ich habe aber immer noch keine Idee, welche Schriftart das ist oder wo ich ich ein Beispielalphabet finde. Beim Entziffern ist mittlerweile ein erster Entwurf vorhanden. Wer kann weiterhelfen? Vielen Dank im voraus!
Gruß
HG
[Seite 1]
Bij den innehouden van desen
tegenwoordigen openbaeren instrumente sij
kennelicken ean inden Jaere naeder Geboorte
onses salichmaeckers Jesu Christi, sestien-
hondert vier en dartich, Imperij decimo quinto
opden een en twintichsten dach der maend
Julij stilo novo voor mij, Jan Verheij openbaer
Notaris ende Secretaris vande Gemeente der onver-
anderde Augsburchsche confessie binnen der stadt
Aemstefredamme, ten overstaen vande naergenoemde
getuijgen in eijgener persone gecompareert
ende verschenen is geweest Anneken Harmans,
van Goeckelens dochter, van Bastenoulo int
Stift Osnabrügge, laetst weduwe van wijlen Goossen
Arentßs zaliger Gedachtenisse, tegenwoordich
woonende binnen deser voorß ste??, ons Notaris
ende Getuijgen seer wel bekent de welcke
(voor soo veel nood sij) geassisteert met mij
Notario als ?aeren gec?ren voochd ten desen speti-
alicken versocht ende gebeden ) inde alderbeste
ende starckste forme nae pechten offe costume
van alle ende ?egelicken steden offe plaetsen
daer dese geexhibeert ende te werck gestelt
sal mogen werden, haer immermeer doenlichst
sijnde, vrijwillichlijcken absolutelicken ende
onwederoepelicken gegeren ende dienvolgende
getransporteert gecedeert ende opgedragen
heeft gaff transporteerde ende droechop mits
desen, aen ende ten behueve van Jan Janßen haer
voor soone ( praesent sijnde ende t’sewe
[Seite 2]
accepterende ) …
Kommentar