Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1729
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lana
Namen um die es sich handeln sollte: Agatha
Jahr, aus dem der Text stammt: 1729
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lana
Namen um die es sich handeln sollte: Agatha
Guten Tag ich bräuchte hilfe bei der Entzifferung und dem Übersetzen des Textes.
https://www.kirchenbücher-südtirol.f...163_07_220.jpg
Agatha fillia illegit Josephi Pretz ( xxx mater
asserit) soluti et Elisabeth Mille
rin fibiter? soluta baptizata
Könnte mir bitte jemand den Text übersetzten. Ich verstehe das Agatha eine unehliche Tochter ist. Die Information in der Klammer ist mir nicht so ganz klar.
Kommentar