[Latein] Erbitte Übersetzungshilfe Sterbeeintrag 1801

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Laureate
    Erfahrener Benutzer
    • 15.02.2021
    • 596

    [gelöst] [Latein] Erbitte Übersetzungshilfe Sterbeeintrag 1801

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbematrikel
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1801
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Hofstetten (Main-Tauber-Kreis)
    Namen um die es sich handeln sollte: Georg Lesch

    Hallo liebe Lateinexperten,
    ich bräuchte bitte eure Hilfe bei folgendem Sterbeeintrag:


    Hofstetten Die 19 Martii obiit oo. SS. aliquoties munitus, non autem immi-
    nente morte, utpote solo senio confectus, nec pro moribundo aqui-
    tus, Georgius Lesch Ilmspanensis, vir annorum 90 et aliquot uttia
    demorans apud Georgium Lesch filium suum civem in Hofstetten. Postri-
    die hic sepultus.


    Hier mein Übersetzungsversuch:


    Hofstetten Am 19. März starb mehrfach mit den heiligen Sakramenten gestärkt/versehen ... altersschwach ? ... Georg Lesch von Ilmspan, ein Mann von 90 Jahren, (der) einige Zeit bei seinem Sohn Georg Lesch, Bürger in Hofstetten, wohnte/lebte (?). Er wurde am folgenden Tag bestattet.


    Vielen Dank schon mal!
    LG
    Steffi
    Angehängte Dateien
  • jebaer
    Erfahrener Benutzer
    • 22.01.2022
    • 3568

    #2
    aliquot ultra

    Am19. März starb, mit allen Sakramenten mehrfach versehen, aber nicht des Todes
    gewärtig, vielmehr sein Alter alleine bewältigt, und nicht als todgeweiht angesehen,
    Georg Lesch von Ilmspan, ein Mann von 90 Jahren und mehr, zuletzt sich
    aufhaltend bei seinem Sohn Georg Lesch, Bürger in Hofstetten. Am folgenden
    Tage hier bestattet.


    LG Jens
    Am besde goar ned ersd ingnoriern!

    Kommentar

    • Laureate
      Erfahrener Benutzer
      • 15.02.2021
      • 596

      #3
      Hallo Jens,
      ich danke dir ganz herzlich! Jetzt ergibt das auch Sinn; alles was von den Standard-Floskeln abweicht, ist für mich immer recht schwer zu entziffern
      LG

      Kommentar

      • jebaer
        Erfahrener Benutzer
        • 22.01.2022
        • 3568

        #4
        Hast Du aber gut hin bekommen!


        LG Jens
        Am besde goar ned ersd ingnoriern!

        Kommentar

        Lädt...
        X