Erbitte Übersetzungshilfe KB Nr. 69_1865_Sterbeeintrag August Zerfass, polnisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Geli17
    Erfahrener Benutzer
    • 22.02.2022
    • 181

    [gelöst] Erbitte Übersetzungshilfe KB Nr. 69_1865_Sterbeeintrag August Zerfass, polnisch

    Quelle bzw. Art des Textes: KB, Sterbeeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1865
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Nowosolna
    Namen um die es sich handeln sollte: August, Jakob, Margarete Zerfass


    Liebe Übersetzer,

    diese sehr ausgeschriebene Schrift macht es mir sehr schwer, selbst Teile des Textes zu übersetzen (Nr. 69). Darum bitte ich euch hier um die Übersetzung des gesamten Textes, wenn ihr es durch eure Erfahrung besser lesen könnt.



    Vielen Dank schon mal im Voraus.
    Viele Grüße
    Angela
  • Dudas
    Erfahrener Benutzer
    • 25.04.2021
    • 1175

    #2
    Nowosolna, am 26. Juli 1865 um 12 Uhr mittags

    Zeugen: Jakub Zerfass, 34 J.a., Landwirt, sowie August Messerschmidt, 40 J.a., Tagelöhner - beide in Nowosolna wohnhaft
    Tod: in Nowosolna, am gestrigen Tag um 11 Uhr abends
    Verstorbener: August Zerfass, 1 J.a, bei den Eltern wohnend, gebürtig aus Nowosolna, Sohn des Erschienenen Jakub Zerfass und dessen Ehefrau Małgorzata geb. Schmidt

    Kommentar

    • Geli17
      Erfahrener Benutzer
      • 22.02.2022
      • 181

      #3
      Hallo Dudas,

      recht herzlichen Dank für deine Hilfe.

      Das bringt mich in meiner Liste wieder ein Stück weiter.
      Viele Grüße
      Angela

      Kommentar

      Lädt...
      X