Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1844
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Konojedy/Konojed, Černé Voděrady
Namen um die es sich handeln sollte: Wossicy, Tomas(?), Marie, Joseph, Marie Hanlowa
Liebe Forumsteilnehmer,
ich benötige Hilfe beim Lesen und Übersetzen eines Heiratseintrags aus dem Jahr 1844. Der Eintrag wurde in Konojedy/Konojed gemacht und verweist auf den Ort Černé Voděrady.
Hier der Eintrag:
Soweit ich es lesen konnte:
Spalte 1: 30. November (listopadu) 1844
Spalte 2: ?
?
Hradec
Nr. 36.
Spalte 3: ?
?
?
Spalte 4: P. oder F. Wossicy ? (vermutlich Förster?) ? ? ? Vater? Wossicky
Tomas(?) ????
?
Marie. ? : Bechyne, ? (Vater?) Joseph ? (Förster) ?? (in Hradec?) Nr. 86
? (Mutter) Marie Hanlowa z (der Ort, aus dem sie stammt müsste Bernau – Zákoutí sein)
Spalte 5: ?
Spalte 6: ?
Ich kann die letzten beiden Spalten überhaupt nicht lesen.
Jede Hilfe wäre sehr geschätzt. Vielen Dank im Voraus für eure Zeit und Mühe!
Mit freundlichen Grüßen,
Wolfgang
Kommentar