Lesehilfe KB polnisch erbeten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Frank Grenz
    Erfahrener Benutzer
    • 24.02.2009
    • 345

    [gelöst] Lesehilfe KB polnisch erbeten

    Quelle bzw. Art des Textes: KB
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1855
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kwilen Gemeinde Chocz Kreis Kalisch Posen
    Namen um die es sich handeln sollte: Wojciech (Adalbert) Szymanski


    Hallo liebe Helfenden,
    ich habe hier einen Taufeintrag aus dem Jahr 1855 von meinem UrUr-Großvater Adalbert (Wojciech) Szymanski.
    Leider kann ich gar nichts davon lesen.
    Googel Lens - schreibt irgendwas von Karl G konnte seine Familie nicht ernähren ...

    Ist jemand bereit mir den kompletten Eintrag auf polnisch und/oder deutsch hier reinzustellen?

    Vielen Dank
    Frank

    Hier der Link zum Originaleintrag:


    Es handelt sich um Eintrag 36 (links unten)
    Angehängte Dateien
  • Dudas
    Erfahrener Benutzer
    • 25.04.2021
    • 1175

    #2
    Chocz, am 17. April 1855 um 1 Uhr nachmittags

    Anzeigender (Vater): Karol Szymanski, 32 J..a, Landwirt im Dorf Kwileń wohnhaft
    Zeugen: Tadeusz Rogacki, 60 J.a., sowie Maciej Strzykała, 36 J.a. - Landwirte aus Kwileń
    Geburt: Kwileń, am gestrigen Tag um 7 Uhr morgens
    Mutter (Ehefrau): Elżbieta geb. Rybarczyk, 32 J.a.
    Kind: Wojciech
    Paten: Mikołaj Szejner und Anna Chwalinska aus Mycielinek

    Kommentar

    • Frank Grenz
      Erfahrener Benutzer
      • 24.02.2009
      • 345

      #3
      Herzlichen Dank Dudas

      Kommentar

      Lädt...
      X