Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag / Geburt eines Kindes
Jahr, aus dem der Text stammt: 1861
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Piawno
Namen um die es sich handeln sollte: Gottlyb Dryzner / Pauline Mass (oder Mats) / August Dryzner
Jahr, aus dem der Text stammt: 1861
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Piawno
Namen um die es sich handeln sollte: Gottlyb Dryzner / Pauline Mass (oder Mats) / August Dryzner
Hallo liebe Experten,
ich erbitte Hilfe bei der Entzifferung eines polnisches Kirchenbucheintrags aus dem Kirchspiel Sierpc. Eine Übersetzung wäre natürlich ganz toll, aber es würde im Notfall auch auch schon eine Transkription reichen. Den Rest könnte ich selbst versuchen. Es geht um den Eintrag mit der Nummer 178 in Piawno.
Bekannte Bruchstücke aus dem Text:
Vater Gottlyb Dryzner 22 Jahre alt
Mutter Pauline geborene Mass (oder Mats) 20 Jahre alt
wohnhaft in Piawno
Geburt von August Dryzner am 02/14 Juli 1861
Ich danke ihnen schon im Voraus für jede auch noch so kleine Hilfe.
Liebe Grüße Artur
Kommentar