Hilfe bei Übersetzung (russisch): Sterbeeintrag Christian Böttcher

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • MarkusSch
    Benutzer
    • 06.11.2022
    • 97

    [gelöst] Hilfe bei Übersetzung (russisch): Sterbeeintrag Christian Böttcher

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag (ev. Gemeinde Alexandrow) Nr. 133

    Jahr, aus dem der Text stammt: 1875
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dorf Adamow bei Lodz
    Namen um die es sich handeln sollte: Christian Böttcher


    Guten Tag. Ich bin mal wieder fündig geworden bei der Durchsicht alter Kirchenbücher im Raum Lodz. Der Eintrag ist mal wieder auf russisch. Bitte um Hilfe bei der Übertragung. Das genaue Todesdatum wäre schon gut.
    Vielen Dank schon einmal im Voraus!
    Grüße
    Markus
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9383

    #2


    Tod: "am gestrigen Tag um 7 Uhr abends"

    Anzeige des Todes: 16./28. Dezember 1875
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • MarkusSch
      Benutzer
      • 06.11.2022
      • 97

      #3
      Herzlichen Dank! Der Geburtsort steht da nicht zufällig irgendwo? Das wäre auch noch gut zu wissen ... Ich habe gerade noch einmal geschaut. In der Heiratsurkunde von ihm steht "Strobow" ... ca. 1813 (er hat 1834 mit 21. Jahren geheiratet ... so steht es da zumindest). Kann man das bestätigen?
      Liebe Grüße
      Markus

      Kommentar

      • Irene K.
        Erfahrener Benutzer
        • 13.04.2007
        • 614

        #4
        Zitat von MarkusSch Beitrag anzeigen
        Ich habe gerade noch einmal geschaut. In der Heiratsurkunde von ihm steht "Strobow" ...
        Hallo Markus,

        ein Link zum Heiratseintrag hätte Zeit gespart, dann muss man ihn nicht selber suchen:


        Dort steht, dass er im Dorf Strobów bei Skierniewice geboren wurde und seine Eltern in Bruzyca wohnen. Der Geburtsort, der im Sterbeeintrag steht, ist schwer zu entziffern, beginnt aber sicher mit Bru... . Ich nehme an, dass dort Bruzyca angegeben ist.

        Gruß, Irene
        Zuletzt geändert von Irene K.; 28.09.2023, 17:42. Grund: Korrektur

        Kommentar

        • Irene K.
          Erfahrener Benutzer
          • 13.04.2007
          • 614

          #5
          Webtrees auf mittelpolen.de

          Die Familie BETCHER / BÖTTCHER wurde hier bereits erfasst (inklusive Übersetzungen der Kirchenbucheinträge):

          Geburt berechnet 1813 Strobowska, Tod 27. Dezember 1875 Stary Adamów, Eltern Johann Böttcher + Anna Christina Bock, Partner/in Anna Elisabeth Zellmer, Kinder Anna Karolina, Gottlieb Erdmann, Karl Wilhelm, Johann Daniel, August, Johann, Samuel, Gottlieb, Wilhelmina, Andreas, Christian, Julianna

          Kommentar

          • MarkusSch
            Benutzer
            • 06.11.2022
            • 97

            #6
            Vielen Dank allen!!!
            Liebe Grüße
            PS: Habe übersehen, dass die Familie teilweise schon erfasst wurde.

            Kommentar

            • MarkusSch
              Benutzer
              • 06.11.2022
              • 97

              #7
              @Irene: den Heiratslink habe ich nicht gepostet, da mir die Urkunde bereits mit Übersetzung / Übertragung vorlag ... Meine Anliegen zielte ausschließlich auf den Sterbeeintrag ab. Wollte nur wissen, ob dort das Dorf "Strobow" auch erwähnt wird ...
              Noch was: ich habe mir die bereits auf der Webseite erfasste Familie Böttcher angeschaut. Alles stimmt da aber auch nicht ...
              Liebe Grüße
              Markus

              Kommentar

              Lädt...
              X