Ehe tschechisch 1717

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sedulus
    Erfahrener Benutzer
    • 11.11.2018
    • 978

    [gelöst] Ehe tschechisch 1717

    Quelle bzw. Art des Textes: Archiv Prag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1717
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wollesny ?
    Namen um die es sich handeln sollte: Lew Jan und Praisler Justina


    Hallo liebe Helferinnen und Helfer,

    habe jetzt die Hochzeit von meinem Lew Jan gefunden.
    Meine Frage jetzt an euch, wie heißt das Wort hinter dem Namen des Martin Lew? Ist das ein Ortsname? Kommt mir fast so vor.


    Rechte Seite, dritter Eintrag.

    Schon einmal einen recht schönen Danke für eure Unterstützung.

    Schöne Grüße

    Peter
    Auf der Suche nach den Familien

    Neugebauer, Wax, Metzner, Tillmann, Neumann, Klein, Siegert und Klose

    in Schlesien, und den Familien

    Kral, Schulz (Sulc), Pawelka, Soboda, Tregler/Trägler, Mareček, Frisch, Heyack, Buda, Schwipp, Beyer und Titl

    im Sudetenland.
  • obi61
    Erfahrener Benutzer
    • 03.04.2016
    • 669

    #2
    Ich lese z děweczkau Justinau( z děvečkou Justínou) mit Mädchen Justina



    lg
    Obi

    Kommentar

    • Sedulus
      Erfahrener Benutzer
      • 11.11.2018
      • 978

      #3
      Hallo Obi,

      vielen Dank für Deine Hilfe.


      LG
      Peter
      Auf der Suche nach den Familien

      Neugebauer, Wax, Metzner, Tillmann, Neumann, Klein, Siegert und Klose

      in Schlesien, und den Familien

      Kral, Schulz (Sulc), Pawelka, Soboda, Tregler/Trägler, Mareček, Frisch, Heyack, Buda, Schwipp, Beyer und Titl

      im Sudetenland.

      Kommentar

      Lädt...
      X