Hallo Andre,
zum (deutschsprachigen) Trauungseintrag: hier heiraten Wenzel Sixel und Katharina Winzig
zum Taufeintrag: dieser ist in einer sehr gut leserlichen Schrift verfasst. Auch wenn du die Worte (noch) nicht verstehst, wäre das ein guter Übungstext, um den Aufbau der tschechischsprachigen Einträge kennenzulernen. Beim Ergänzen und Übersetzen wird dir bestimmt geholfen!
LG Zita
Eintrag aus Brloh (Berlau) Tschechien
Einklappen
X
-
Eintrag aus Brloh (Berlau) Tschechien
Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag aus Berlau
Jahr, aus dem der Text stammt: 1850
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Brloh / Berlau Tschechien
Namen um die es sich handeln sollte: Borovka
Schönen Guten Abend.
Es geht um die Familie Borovka aus Brloh(Berlau) in der Tschechei
Dank Anna Sara Weingart habe ich den Geburtseintrag von
Bartolomäus Borovka bekommen:
Im Ahnenpass meines Großvaters:
Ahnenpaß Bartolomäus Borovka 24.8.1850.jpg
heißen die Eltern von Bartolomäus Borovka,
Wenzel Borovka und Katarina Filip.
Ich kann leider im Matrikel nur ____ Borovka beim Vater lesen
bei der Mutter nur Katarina ______ Filip(a).
KANN MIR HIER EVTL JEMAND WEITERHELFEN?
(Wo kommen die Eltern evtl. her..., kann man Informationen aus dem
Eintrag herauslesen?)
Ich habe etwas weiter gesucht und habe hier einen Eheeintrag
eines Wenzel & Katharina gefunden:
(Vom Datum könnte es sogar stimmen)
Möchte ich hier nur etwas herauslesen oder bin ich richtig mit Wenzel und Katharina und es handelt sich hier wirklich um die Eheleute Wenzel & Katharina Borovka??
Es wäre toll wieder ein Stück weiter zu kommen.
LG AndréStichworte: -
-
Einen Kommentar schreiben: