Taufbuch - nachträgliche Eintragungen - tschechisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • OlderHubsi1
    Benutzer
    • 18.08.2022
    • 30

    [ungelöst] Taufbuch - nachträgliche Eintragungen - tschechisch

    Jahr, aus dem der Begriff stammt: 1843
    Region, aus der der Begriff stammt: Böhmen

    Liebe Spezialisten!
    Ich habe bei einem Taufeintrag aus Böhmen nachträgliche schriftliche Anmerkungen gefunden, die ich nicht lesen bzw. zuordnen kann. Könnte mir bitte jemand diese Vermerke "übersetzen"? Besten Dank & ein schönes schattiges Wochenende. LG Hubsi

    DigiArchiv Státního oblastního archivu v Třeboni a jihočeských archivů
    Angehängte Dateien
  • Carno
    Benutzer
    • 26.08.2023
    • 13

    #2
    Halllo,

    kleiner Tipp: du solltest deine Anfrage in der Rubrik: Übersetzungshilfe - fremdsprachige Texte unterbringen. Dort gibt es bestimmt Hilfe.
    Grüße,
    Carno

    Kommentar

    • Zita
      Moderator
      • 08.12.2013
      • 6133

      #3
      Hallo,

      fürs Verschieben klickst du auf das kleine rote Dreieck oben. Bitte auch Datum und Namen der Gesuchten angeben.

      LG Zita

      Kommentar

      Lädt...
      X