Erbitte Lesehilfe Tschechisch Geburt 27.02.1871

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Athos
    Erfahrener Benutzer
    • 17.12.2019
    • 1714

    [gelöst] Erbitte Lesehilfe Tschechisch Geburt 27.02.1871

    Quelle bzw. Art des Textes:



    Jahr, aus dem der Text stammt: 1871
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kostice?
    Namen um die es sich handeln sollte: Josef Skuthan



    Erbitte Hilfe bei der Übersetzung des 2ten Eintrages


    Kind : Josef


    Vater :
    Jan Skuthan, xxxx
    v dvore v Malo Vumrich? (auf dem Hof Malo Vumrich??)

    bytem v Velko Vumrich c. 13
    c:n: hejtmanstvi Rondmi=
    zeho??
    ? , nemanzelsky (unehel) syn (Sohn von) Alz=
    bety Skuthanove, manzels=
    ke dcery Mateje Skuthana (eheliche Tochter des Mateje Skuthan)
    sevxx, a majemnika v Velko
    Vumrich
    Nr 13 c:k: hejtman=
    stvi Rondxxkeho, a matky (und dr Mutter Josefy / Josefa? Tochter des Jan Carmak-a)
    jeji? Josefy manzelske dcery
    Jana Carmaka? obyvante lev
    Khetel
    , n Melnika cis: noz= (Melnika = Melnick ???)
    name c:k: hejtmanstvi Mel=
    nickeho



    Mutter
    Marie, manzelska dcera
    + Jana Brachfelda
    domkare v Velkari cislo 8
    c:k: hejtmanstvi Round=
    nickiho
    , a matky joji
    Rozalie, rozene Frei
    z Krtena cis 36 c:k:
    hejtmanstvi loun

    Marie, verheiratete Tochter
    des verstorbenen von Jan Brachfeld,
    Haushälterin in Velkari Nummer 8
    c:k: Round =
    und Mutter Rozalie, geborene Frei
    z Krten cis 36 c:k:
    Bezirkhautmannschaft Loun




    Danke im Voraus
    Zuletzt geändert von Athos; 10.07.2023, 17:40.
    Liebe Grüße und vielen Dank im Voraus
    Athos (Wolfgang)

    Suche FN Skuthan, Ihln, Vettner
  • obi61
    Erfahrener Benutzer
    • 03.04.2016
    • 733

    #2
    Zitat von Athos Beitrag anzeigen
    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Bitte nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
    Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!

    Ja, gern, aber da ist kein text...

    Kommentar

    • obi61
      Erfahrener Benutzer
      • 03.04.2016
      • 733

      #3
      Vater :
      Jan Skuthan, služebný v dvoře v Malo Vunicich(Vojnice?) bytem v Velko Vunicich č. 13 c:k: hejtmanstvi Roudnického nemanželsky syn Alžběty Skuthanové, manželské dcery Matěje Skuthana, ševce, a nájemníka v Velko Vunicích Nr 13 c:k: hejtmanství Roudnického, a matky její Josefy manželské dcery Jana Čermáka obyvatele v Khetel u Mělníka čís:neznámé c:k: hejtmanství Mělnického



      Jan Skuthan, Bedienter am Hof Malo Vunice (Vojnice), Wohnhaft in Velko Vunice nummer 13 k:k: Bezirkhauptmannschaft Roudnice, uneheliche sohn der Elisabeth Skuthan, eheliche tochter des Mathias Skuthan, Schuster und Mietmann in Velko Vunice nummer 13 Bezirkhauptmannschaft Roudnice und dessen Mutter Josefa, eheliche tochter des Jan Čermák Inwohner in Khetel? bei Mělník nummer unbekant k:k: Bezirkhauptmannschaft Mělník.



      Mutter
      Marie, manželská dcera + Jana Prachfelda domkaře v Velkáni číslo 8
      c:k: hejtmanstvi Roundnického, a matky její Rozálie, rozené Frei z Křtěna čís 36 c:k: hejtmanstvi lounského.

      Marie, eheliche Tochter des verstorbenen von Jan Prachfeld,
      Hausler in Velkaň (heute Lkáň) Nummer 8 k:k: Bezirkhauptmannschaft Roundnice und Mutter Rozalie, geborene Frei z Křten nummer36 k:k:Bezirkhautmannschaft Louny



      LG
      Obi

      Kommentar

      • Athos
        Erfahrener Benutzer
        • 17.12.2019
        • 1714

        #4
        Hallo Obi


        DANKE !!
        Liebe Grüße und vielen Dank im Voraus
        Athos (Wolfgang)

        Suche FN Skuthan, Ihln, Vettner

        Kommentar

        Lädt...
        X