Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1728
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bayern, Binabiburg
Namen um die es sich handeln sollte: Schächtl / Bernloher
Jahr, aus dem der Text stammt: 1728
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bayern, Binabiburg
Namen um die es sich handeln sollte: Schächtl / Bernloher
Liebe Lateiner,
ich bin verwirrt.
Der Eintrag steht unter Juni und beginnt wie folgt:
13 de futuro, de præsenti antem die 6. July in
Ecclesia Egglkofen......
(die restlichen Fakten sind klar!)
Was nun? 13 Juni aber in der Zukunft oder doch 6. Juli, warum dann der Eintrag im Juni??
War das Aufgebot ab 13. Juni und die tatsächliche Hochzeit am 6. Juli??
https://data.matricula-online.eu/de/...burg008/?pg=45 erster oben rechts
Bitte klärt mich auf.
Kommentar