Trauungseintrag Latein 1760

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Ahnenhans
    Erfahrener Benutzer
    • 31.10.2012
    • 700

    [gelöst] Trauungseintrag Latein 1760

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauung Matrikel
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1760
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bach
    Namen um die es sich handeln sollte: Rägner


    Liebe Lateiner,
    ich brauche wieder Euere Hilfe da ich nur einen Teil lesen bzw. übersetzen kann.


    Josephus cum Anna Maria Pach
    10 Cuius matrimonium iniit Josephus Rägner scrinarius
    et viduus in Pach, cum Anna Maria honesti Zachariae
    Schober c.. et textoris Padesonti filia legitima
    testes fuerunt
    Martinus Dorfmeister faber lignarius et Jacobus Dermayr
    Vinitor ambr. in Pach


    was ich lese:

    Am 10. Sept. wurden getraut Josephus Rägner Schreiner
    Und Witwe in Pach mit Anna Maria der ehelichen Tochter des
    Ehrenwerten Zacharias Schober … und Weber …
    Trauzeugen waren
    Marin Dorfmeister Zimmermann und Jacob Dermayr
    Weinbauer, beide in Pach


    Im voraus schon mal besten Dank
    LG Ahnenhans
    Angehängte Dateien
  • AlfredS
    Erfahrener Benutzer
    • 09.07.2018
    • 3516

    #2
    Hallo, ein paar Kleinigkeiten wären zu ändern/ergänzen:
    Josephus cum Anna Maria Pach
    10 huius matrimonium iniit Josephus Rägner scrinarius
    et viduus in Pach, cum Anna Maria honesti Zachariae
    Schober civis et textoris Padesonti filia legitima
    testes fuerunt
    Martinus Dorfmeister faber lignarius et Jacobus Dermayr
    vinitor(es) ambo in Pach


    huijus = des gleichen Monats
    civis = Bürger
    ambo = beide
    Zuletzt geändert von AlfredS; 28.05.2023, 23:24.
    Gruß, Alfred

    Kommentar

    • jebaer
      Erfahrener Benutzer
      • 22.01.2022
      • 3726

      #3
      Hallo Alfred,
      warum vinitor(es) ?
      Der Dorfmeister ist schon Schreiner und "ambo" bezieht sich auf die Herkunft beider Zeugen.


      LG Jens
      Zuletzt geändert von jebaer; 28.05.2023, 23:52.
      Am besde goar ned ersd ingnoriern!

      Kommentar

      • AlfredS
        Erfahrener Benutzer
        • 09.07.2018
        • 3516

        #4
        Hallo Jens,
        wo du recht hast ... ich hatte da so einen Schnörksel am Ende gesehen und für einen Plural gehalten
        Gruß, Alfred

        Kommentar

        • Ahnenhans
          Erfahrener Benutzer
          • 31.10.2012
          • 700

          #5
          Vielen Dank für Euere Hilfe
          LG Ahnenhans

          Kommentar

          Lädt...
          X