Geburtsurkunde 1870 Poddebice Russisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Michael Schwanicke
    Erfahrener Benutzer
    • 06.07.2020
    • 107

    [gelöst] Geburtsurkunde 1870 Poddebice Russisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburten Ev.-Augsb. Kirche
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1870
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Poddebice
    Namen um die es sich handeln sollte: Eckert


    Hallo liebe Mitforscher und Helfer,


    ich habe heute vom Staatsarchiv in Lodz einen Scan aus dem Jahr 1870 erhaltern und bitte um Übersetzungshilfe. Es sollte sich um die Geburt meiner Ur-Großmutter Albertine Eckert handeln.


    Bin für jede Hilfe dankbar!
    Michael
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8908

    #2
    Hallo!

    Interessante Info! Vielen Dank! Es handelt sich um den Taufeintrag einer "Albertina Ekkert", falls ich richtig lese.

    Beim Staatsarchiv gab's den Scan zwar in Farbe, hier aber frei verfügbar



    P.S. Happy Star-Wars-Day! May the 4th be with you!
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Dudas
      Erfahrener Benutzer
      • 25.04.2021
      • 952

      #3
      Dies ist meine Übersetzung, aber jemand muss die überprüfen und korrigieren.



      Poddębice, am 3. Oktober 1870 um 3 Uhr nachmittags

      Anzeigender: Wilhelm Eckert, Landwirt, wohnhaft in Józefka, 33 J.a.
      Zeugen: Ludwik Busse, 44 J.a. sowie Gottlieb Eckert, 39 J.a. - beide Landwirte aus ...(?)
      Geburt: Józefka, am 26. September lfd.J. um 11 Uhr
      Mutter (Ehefrau): Anna geb. Klich, 31 J.a.
      Kind: Albertina
      Paten: Daria Eckert und der erste Zeuge

      Kommentar

      • Michael Schwanicke
        Erfahrener Benutzer
        • 06.07.2020
        • 107

        #4
        Vielen Dank dafür!

        Kommentar

        • Astrodoc
          Erfahrener Benutzer
          • 19.09.2010
          • 8908

          #5
          Zitat von Dudas Beitrag anzeigen
          Dies ist meine Übersetzung, aber jemand muss die überprüfen und korrigieren.
          Mach ich gern. Viel zu korrigieren gibt's aber wirklich nicht. Sehr gut!



          Poddębice, am 2.* Oktober 1870 um 3 Uhr nachmittags

          Anzeigender: Wilhelm Eckert, Landwirt, wohnhaft in Józefka**, 33 J.a.
          Zeugen: Ludwik Busse, 44 J.a. sowie Gottlieb Eckert, 39 J.a. - beide Landwirte aus Krzemieniew (въ Кржемѣнѣвѣ)
          Geburt: Józefka, am 26. September lfd.J. um 11 Uhr morgens
          Mutter (Ehefrau): Anna geb. Klich, 31 J.a.
          Taufe: am heutigen Datum

          Kind: Albertina
          Paten: Daria Eckert und der erste Zeuge
          __________________
          * fälschlich вътораго statt втораго
          ** въ Юзэфце --- kyrillische Schrift mit polnischer Grammatik --> w Jusefce statt въ Юзефкѣ
          Schöne Grüße!
          Astrodoc
          ______


          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

          Kommentar

          Lädt...
          X