Sterbeeintrag Russisch 1896

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Graf69
    Erfahrener Benutzer
    • 09.09.2015
    • 870

    [gelöst] Sterbeeintrag Russisch 1896

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1896
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte: König / Lautenschläger


    Guten Morgen liebe Helfer :-)

    Ich wäre euch sehr dankbar wenn mir jemand den Eintrag Nr. 422 (Heinrich König) übersetzen würde, da meine Russisch-Kentnisse nach Druzhba und Pravda schon wieder enden

    Vielen Dank für eure Hilfe.
    Angehängte Dateien
  • Balthasar70
    Erfahrener Benutzer
    • 20.08.2008
    • 2954

    #2
    Hallo Graf69,

    Kenntnisse sind ausbaufähig ...
    was ich lesen kann:

    422,

    1896 April 1896
    (10) zehn
    (12) zwölf

    Heinrich König, Dorfbewohner Kolonie Anatol?
    Luzker Bezirk, evangelisch-lutherisch, ___
    Ehemann der Karolina geborene Lautenschleger?

    Reberg/ Rehberg in Galizien

    63 Jahre 3 Monate

    verheiratet

    ____?

    auch (auf dem Friedhof von Anatol Kantor Ostermann?)
    Gruß Balthasar70

    Kommentar

    • Graf69
      Erfahrener Benutzer
      • 09.09.2015
      • 870

      #3
      Super, vielen Dank für deine Hilfe

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 9384

        #4


        Die beiden Lücken lese ich so:

        вѣроисповед.(ание), bzw. eher der Genitiv auf -ия
        старость - Alter
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        --------------------------------
        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

        Kommentar

        • Graf69
          Erfahrener Benutzer
          • 09.09.2015
          • 870

          #5
          Vielen, vielen Dank Astrodoc für deine Hilfe

          Kommentar

          Lädt...
          X