Übersetzungshilfe Polnisch Geburtseintrag 2

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • ReinerA
    Benutzer
    • 27.11.2019
    • 86

    [gelöst] Übersetzungshilfe Polnisch Geburtseintrag 2

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1824
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Brzezno, Lipno, Polen
    Namen um die es sich handeln sollte: Karolina Abraham


    Liebe Forscher, ich habe noch einen zweiten Geburtseintrag von einer Schwester. Ich bitte herzlich um die Übersetzung des folgenden Kirchenbuch Geburtseintrags.
    Karolina Abraham - geboren 12. July 1824 in Brzezno, Lipno. #95.



    Vielen herzlichen Dank im Voraus!

    Reiner A.
  • Dudas
    Erfahrener Benutzer
    • 25.04.2021
    • 1174

    #2
    Lipno, am 1. August 1824 um 12 Uhr mittags

    Ereignisort: Brzezno Budy*
    Vater (Anzeigender): Jakub Abraham, Tagelöhner [poln. wyrobnik], 47 J.a., wohnhaft in Rumonki** Brzeznoskie
    Geburt: in seinem Haus Nr. 12, im Monat Juli [ohne Angabe des Tages] lfd.J um 2 Uhr nachmittags
    Mutter (Ehefrau): Zuzanna geb. Breyz(ów), 30 J.a.
    Kind: Karolina
    Zeugen: Ludwich Mancej, Landwirt [poln. rolnik], 50 J.a. sowie Michał Dil, Landwirt, 34 J.a. - beide aus Komorowo



    Fun Fact:
    * Budy [plural] - im früheren Polen tief in den Wäldern gelegene Werke, in denen Teer, Teerpech, Asche, Pottasche usw. aus forstwirtschaftlichen Rohstoffen hergestellt wurden. Der Name leitet sich wahrscheinlich von dem deutschen Wort Bude ab - den Gebäuden, die den viereckigen Platz umgeben, der das Zentrum der Fabrik bildet.

    ** Rumonki [sg. Rumonek] - kommt vom deutschen Wort "Räumung" und bedeutet eine abgelegene Siedlung. Nicht im Dorf, zwischen den Feldern, unter dem Wald, gepachtet von einem Bauern. Die Einöde, nachdem der Wald von den deutschen Kolonisten gerodet wurde, die einst hierher kamen.


    Diese Wörter werden hier austauschbar verwendet.
    Zuletzt geändert von Dudas; 28.04.2023, 01:35.

    Kommentar

    • ReinerA
      Benutzer
      • 27.11.2019
      • 86

      #3
      Auch hierfür einen herzlichen Dank!

      Kommentar

      Lädt...
      X